Стихи по подстрочникам

Валентина Тимофеева
В ноябре 2011 года в Городском дворце культуры нашего города проводился праздник, посвящённый "Дням Италии в России". Мне были предложены произведения двух авторов -- Пино Даниэле Джорджа и Сальваторе Квазимодо (по подстрочникам). Конечно, не зная языка, сделать поэтический перевод очень сложно, точнее, невозможно. Я попыталась это сделать с помощью подстрочников. Вот что у меня получилось.

Пино Даниэле Джорджа

Я СВОБОДЕН
(подстрочник)
Это не принципиально
И невозможно
Чтобы я любил тебя как раньше

Мы не пойдём по освещённой улице
И фонари не загорятся
Для нас
На небе не будет Луны
И звёзды не упадут на нас
Цветы не упадут нам на дорогу
Ты звезда другой планеты
Что бросила свой луч в мою сторону
У тебя нет правды
Задымленное небо разделяло и разделяет нас
И луч надежды снова не осветит того
... чего у неё нету
Тент любви унесён ветром
Ветром...
И сейчас я свободен и доволен
Очень доволен...

Я СВОБОДЕН
(мой вариант)
Это не принципиально
да и просто невозможно
мне тебя любить, как раньше.
И наверно специально
фонари не загорятся.
И над улицею тёмной
не взойдёт Луна на стражу.
И звезда не упадёт
со цветами на дорогу.

Ты звезда другой планеты.
Луч твой, брошенный, погас.
Он фальшивою монетой
навсегда разлучит нас.

Сквозь задымленное небо
луч надежды не осветит
то, что явь, а больше -- небыль.
Прочь несёт могучий ветер
тент любви. И я свободен.
Я свободен и доволен --
                волен!


Сальваторе  Квазимодо

ЗЕРКАЛО
(подстрочник)
И вот на ветвях раскалываются почки,
и зелень --- новее травы --- ласкает сердце,
а ствол уже казался мёртвым
и словно в промоину падал.

И всё принимаю за чудо,
и я -- та вода из тучи,
что отражает в канавах небо,
самый синий его кусочек,
та зелень, что в почках таилась
недавно -- минувшей ночью.

ЗЕРКАЛО
(мой вариант)
Я слышу: на ветвях потрескивают почки.
Ласкают сердце первые листочки.
Они -- новей травы,
                а ствол казался мёртвым
И засиял, и загордился: "Вот вам!.."

Я принимаю это всё за чудо.
Я та вода, что хлынула из тучи.
В канаве-зеркале я отражаться буду
Кусочком синим неба,
         силою могучей,
Что в почках затаилась крохой-точкой
         минувшей ночью.

НА ВЕРБАХ
(подстрочник)
Ну неужели нам до песен было под чужеземным сапогом, когда на зимних площадях лежали трупы по много дней и сердце раздирал , не утихая, плач сирот и чёрный вопль матери, чей сын на телеграфном столбе распят? Как петь в такое время? На вербах, в пустоте, и наши арфы висели невесомые, качаясь на заунывном ледяном ветру.

НА ВЕРБАХ
(мой вариант)
Неужели нам до песен
под чужеземным сапогом?!
Только крики отчаянья
и стоны... О ком?
Это вопли матерей,
чьи распятые сыны
на столбах телеграфных
видят вечные сны.

Неужели нам до песен?!
На площади всей
леденелые трупы
лежат много дней.
На вербах наши арфы ---
на холодном ветру
даже горькие песни
не поют поутру.

Неужели нам до песен?!.
Пусто. Жутко. Всё --- ад.
Вот и арфы, и души
от горя молчат.

ЦВЕТ ДОЖДЯ И ЖЕЛЕЗА
(подстрочник)
Ты говорила: молчание, одиночество, смерть,
как говорят: любовь, жизнь.
Это были промежуточные слова.
И ветер поднимался каждое утро,
и время цвета дождя и железа
проносилось над камнями,
над нашим замкнутым жужжанием проклятых.
До правды ещё далеко.
Так скажи, человек, расплющенный на кресте,
и ты -- с окровавленными руками,
как я отвечу на все вопросы?
Сейчас, до того как другое безмолвие
ворвётся в глаза, до того как поднимется
новый ветер и снова рожь расцветёт.

ЦВЕТ ДОЖДЯ И ЖЕЛЕЗА
(мой вариант)
Ты говорила: молчание, одиночество, смерть
Обыденно, как говорят: жизнь, любовь...
Это надо было терпеть.
И утренний ветер ласкал холодную кровь.
А время цвета дождя и железа
проносилось безжалостно над камнями.
И судьбы были железом взрезаны,
а мы замкнулись прОклятыми тенЯми.

Человек, расплющенный на кресте,
и ты -- с окровавленными руками,
откуда мне ждать правдивых вестей?
Они --- за будущими веками.
И мне не ответить на этот вопрос --
Кому нужны цвет дождя и железа?..
Но безмолвье встанет в гигантский рост,
сметёт ураганом жестокости срезы,
и новый ветер свободу взметнёт,
и снова, как прежде, рожь расцветёт...

                Ноябрь 2011 года