Пожалей мою душу...

Галина Шестакова 4
V Международный Конкурс поэтических переводов http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186   
Генка Богданова  "СЪНУВАХ КОШМАР" http://www.stihi.ru/2011/04/21/489
Перевод с болгарского
V Межд. Конкурс "Заметки философа", НОМИНАЦИЯ:"ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ" стихотворению присуждено
1МЕСТО http://www.stihi.ru/2012/05/21/407

Сердце разодрано, словно волками.
Умерли ласточки белой мечты.
Липкий туман на душе, или камень?
Горе сожгло все дороги, мосты...

Ласковый день, пожалей мою душу.
Нежно целуя меня поутру,
Путь укажи мне из мрака наружу -
К миру прекрасному, к свету, к добру...

                ***


СЪНУВАХ КОШМАР
Генка Богданова , Ямбол, България

Вълчи студ на сън сърцето ми раздира!
Път към тебе в мрака не намирам.
Мъртви са мечтите – лястовици бели.
Лепкава мъгла в душата ми се стели.
Целият ми свят внезапно се разпада.
Мъката по теб гори ме като клада.


Розова зора лицето ми погали.
Ласкавият ден душата ми пожали.
Със целувка нежна тихо ме събуди
и кошмара  страшен надалеч прокуди.
Ти си тук, до мене, мой живот и песен!
Утрото ми връща моя свят чудесен.