Апофеоз

Татьяна Растопчина
                На V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС
                ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ
                http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
                Автор: Мартина Жильяр
                Перевод: Татьяна Растопчина


Луч священный врывается светом
В день серебристым приветом,
Он будит сердце спящее, нежность,
Я открываю глаза…. Бесконечность.
А солнце неярко в этой зиме,
Нас согревает, смех горький во мне,
Смех, что сбивает нас снова с пути.
И  хочется ласточку в небе найти!
Птичьи песни меня  волнуют,
Утром  трели волшебные будят.
Вы принесите нам мир и любовь,
Пусть милосердие воскреснет вновь!
Как нежны  эти крошки фиалки,
Первоцветы весенние такие неяркие.
Принесите, прошу, вы запах весенний,
Покажите оттенки нам света и тени.
Деревья в цвету и звучит какафония,
У праздника солнца своя ведь гармония.
Жизнь расцветает в ваших руках,
Впитывай всё… Полноводна река.
Апофеоз и день  новый бурлит
Розы бутон свежесть долго хранит,
Он расцветёт   весной  в своё время,
Цветом любви! Мы в том уверены…

30.01.12 г.

Фото из ИНТЕРНЕТА