За свободу - покорность

Галина Шестакова 4
V Международный Конкурс поэтических переводов http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186   
Генка Богданова  "ЗАКЛЕВАМ СЕ !" http://www.stihi.ru/2011/04/21/489
Перевод с болгарского
По ИТОГАМ V МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
в НОМИНАЦИИ "О ЛЮБВИ" присуждено 1 МЕСТО  http://www.stihi.ru/2012/05/20/5339


Избегаю тебя.
Избегаю себя.
Избегаю решительно всех!
Оказалась в пустыне безверия я,
Там, где мир равнодушен,
Где грех.

Убегу от тебя,
От себя убегу,
Убегу от любви, той, что - плен...
Возвратиться к тебе
Лишь свободной смогу.
И покорной я стану, взамен!

              ***

ЗАКЛЕВАМ СЕ !
Генка Богданова, Ямбол, България

Ще избягам от теб!
Ще избягам от себе си!
Ще затворя решително всички врати!
Ще заключа и своите чувства!
Ще се гмурна в море - безразличие,
ще се скрия в пустиня безводна...
И ще бъда свободна!

Свободна от тебе!
Свободна от себе си!
Свободна от тази любов запленяваща.
Свободна - отново да тръгна към тебе
- влюбена и с любов покоряваща.
Вярна на своята женска природа -
свобода да жадувам
но, покорена, щастлива да бъда