Почти 66-й

Борис Бергин
Устав от мира, я взываю  к смерти,
Как видеть доблесть нищую в пыли,
И низость, что роскошным светом вертит,
И веру, от которой отреклись,
И девственность, увядшую в растленьи,
И почесть, что к ничтожеству спешит,
И силу, что бессильна от правленья,
И совершенство - жертву гнусной лжи,
И властью связанный язык искусства,
И глупость, что познаньем прослыла,
И честность, что объявлена безумством,
И пленное добро на службе зла.

Устав от мира, я б ушёл до срока,
Но так любовь оставлю одинокой.


William Shakespeare

Sonnet LXVI

Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:

   Tired with all these, from these would I be gone,
   Save that, to die, I leave my love alone.