Р-я на -Душа взирает на алый горизонт- Турана с до

Добрый Практик Стихоанализа
Статья 1274 Гражданского кодекса РФ. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях
 1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования.

 В связи с этим хочу заявить, что требования некоторых авторов об обязательном получении их согласия на полное или частичное использование их произведений в моих рецензиях незаконны, так как у меня нет цели получения какой-либо коммерческой выгоды, а преследуется исключительно культурная цель.

Рецензия на «Душа взирает на тонкий горизонт...» А.Турана

Душа взирает на тонкий горизонт...
Ариф Туран

Жизнь становится сердцу дороже,
Когда закат подходит ближе,
Звон небесный грустно слышен,
Тогда о прожитом  мыслим  строже...

Вспоминаем себя укоряя,
Все шаги свои нелепые,
Бывало, ходили мы слепо,
Света мудрости не замечая...

Завершая свой кругосветный бег,
Время готовит нас в Храм облачных высот,
В круг небесных звёзд, близких и далёких...

Ожидая   свой  небесный ковчег,
Душа взирает  на тонкий горизонт,
Оставляя земле свои истоки...
http://www.stihi.ru/2012/01/25/10141 (произведение удалено автором) см. копию:
http://stihi.ru//www.peeep.us/136dcfaa

Автор – Ариф Туран заявил данное произведение как сонет. На первый взгляд похоже на сонет. Но это только на первый взгляд. Прочитав внимательно, убеждаешься, что это совсем не сонет.
Итак, как выглядит «сонет» А.Турана в условном виде:

_ _ ! _ _ ! _ _ ! _       трёхстопный анапест; 10 слогов; женская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _          четырёхстопный ямб; 9 слогов; женская рифма;
! _ ! _ ! _ ! _             четырёхстопный хорей; 8 слогов; женская рифма;
_ ! _ ! _ _ ! _ ! _       четырёхстопный ямб с одним лишним безударным слогом в середине строки; 10 слогов; женская рифма. (если читать «прОжитом»)

_ _ ! _ _ ! _ _ ! _       трёхстопный анапест; 10 слогов; женская рифма;
! _ ! _ ! _ ! _ _          четырёхстопный хорей; 9 слогов; дактилическая рифма;
_ ! _ _ ! _ _ ! _         трёхстопный амфибрахий; 9 слогов; женская рифма;
_ _ ! _ _ ! _ _ ! _      трёхстопный анапест; 10 слогов; женская рифма;

! _ ! _ ! _ _ ! _ !        трёхстопный хорей + двустопный ямб; 10 слогов; мужская рифма;
! _ _ ! _ _ ! _ _ ! _ !   пятистопный дактиль с синкопой в последней стопе; 12 слогов; мужская рифма; (если читать «облачнЫх»; если читать по правилам «Облачных», то получится следующее   ! _ _ ! _ _ ! ! _ ! _ !  - тут полный ералаш!)
! _ ! _ ! ! _ ! _ ! _       шестистопный хорей с синкопой в середине строки; 11 слогов; женская рифма.

! _ ! _ ! _ ! _ _ !         четырёхстопный хорей + одностопный ямб; 10 слогов; мужская рифма;
_ ! _ ! _ _ ! _ ! _ !      пятистопный ямб с одним лишним безударным слогом; 11 слогов; мужская рифма;
_ _ ! _ _ ! _ ! _ ! _     двустопный анапест + двустопный ямб; 11 слогов; женская рифма.

Определить стихотворный размер этого произведения весьма затруднительно.
Последовательность рифм такова: abba   cddc   efg   efg

А что о сонете говорит теория? 

«Сонет - (итал. sonetto), твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во "французской" последовательности abba abba ccd eed (или ccd ede) или в "итальянской" abab abab cdc dcd (или cde cde) (см. Рифма); условно к сонету относят "английскую" рифмовку abab cdcd efef gg (у У.Шекспира). Возник в 13 в. в Италии; особенно популярен в поэзии Возрождения, барокко, романтизма, отчасти символизма и модернизма. Образец "Поэту" А.С.Пушкина.» http://www.stihi.ru/cgi-bin/encyclopedia.pl

«СОНЕ;Т (итал. sonetto, от sonare — звучать, звенеть) — итальянская форма стихотворения в 14 строк, возникшая в 13 в. в Сицилии (предположительно).

С. является строгой формой четырнадцатистишия. Первая часть С. состоит из двух катренов (четверостиший), вторая из двух терцетов (трехстиший). Стихотворный размер С. — обычно пятистопный, реже шестистопный ямб. Каноническая форма рифмовки: для катренов две равнозвучные рифмы (опоясанная и смежная), для терцетов — две или (реже) три рифмы, отличающиеся от рифм в катренах. Рифмы в С. должны быть звучными, звонкими, оправдывающими название этой стихотворной формы. Для строгого С. существует правило, по которому при наличии опоясанных рифм в катренах третья строка первого терцета рифмуется со второй строкой второго терцета (ccd cdc, или cdc dcd, или ccd cdd, а при трех рифмах — ccd ede); при перекрестных же рифмах в катренах первые две строки терцетов имеют смежные рифмы, последние же строки терцетов рифмуются так: ccd ccd, или cdc ddc, а при трех рифмах ccd eed.» (Поэтический словарь Квятковского) http://stihi.ru//feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/

Глава 1. Почему произведение А.Турана «Душа взирает на тонкий горизонт...» не является сонетом.

а) По форме произведение А.Турана похоже на так называемый «континентальный» сонет, явно не шекспировский сонет. Но по форме рифмовки, оно не соответствует ни «французской», ни «итальянской» последовательностям рифм. Потому сонетом НЕ ЯВЛЯЕТСЯ.

б) Стихотворный размер сонета – это ямб. Пяти- или шестистопный (реже). В произведении А.Турана использованы все возможные стихотворные размеры. По этой причине произведение «Душа взирает на тонкий горизонт...» сонетом НЕ ЯВЛЯЕТСЯ.

в) В первом и втором катренах произведения А.Турана все рифмы женские (во второй строфе одна рифма дактилическая), а должны быть женская и мужская рифмы. По этой причине произведение «Душа взирает на тонкий горизонт...» сонетом также НЕ ЯВЛЯЕТСЯ.

г) Такую рифмовку в двух терцетах, как в произведении А.Турана, в сонетах никогда не применяют. Это придумка А.Турана. И по этой причине его произведение сонетом НЕ ЯВЛЯЕТСЯ.

На этом можно было бы, и закончить, так как А.Туран не смог выполнить все требования к сонету в своём произведении. Тем не менее, рассмотрим содержание произведения, так как к сонету предъявляются требования и по смысловому содержанию.

Глава 2. О содержании произведения А.Турана.

«Большую роль играет внутренняя композиция сонета. Каждая строфа С. — это законченное целое. Первый катрен является экспозицией, в нем утверждается основная тема стихотворения, во втором катрене развиваются положения, высказанные в первом катрене; таким образом, оба катрена ведут линию подъема. Дальше начинается нисхождение темы: в первом терцете намечается развязка ее, во втором терцете происходит быстрое завершение развязки, которая находит наиболее яркое выражение в заключительной строке С., самой сильной по мысли и образности (сонетный замок). В С. нетерпимы повторения слов или выражений, за исключением случая, когда того требует само построение стиха (анафора, параллелизм и т. п.).» (Поэтический словарь Квятковского) http://stihi.ru//feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/

«Сонет должен заключаться «сонетным замком». «Замок» обычно располагается в двух последних строках, реже – в одной. В лирическом стихотворении – это фраза, содержащая парадокс, неожиданный вывод. В «замке» лиро-эпического сонета автор должен привести сюжетное действие к неожиданной развязке. Как правило, малый объем замка определяет емкость, афористичность финальной фразы. Особый смысловой акцент падает на последнее слово в «замке»: оно является «ключевым» и часто уточняет смысл всего сонета. Если в сонете скрыта загадка, то слово-«ключ» наводит на правильный ответ. Это последнее слово в тексте может быть названием того предмета, описанию которого был посвящен сонет.»
Глава 2.1

Жизнь становится сердцу дороже,
Когда закат подходит ближе,
Звон небесный грустно слышен,
Тогда о прожитом  мыслим  строже...

Рифмы: «доРОЖЕ-стРОЖЕ» - грамматическая, точная, богатая.
              «бЛИжЕ-сЛЫшЕн» - контрграмматическая, неточная, бедная.

Третья строка «Звон небесный грустно слышен» - лишняя в этом предложении, и предложение не согласовано. Эта строка вклинилась в сложноподчиненное предложение с союзами «когда-тогда». Запишем это предложение без третьей строки:
«Жизнь становится сердцу дороже, Когда закат подходит ближе, Тогда о прожитом  мыслим  строже...» И всё равно, предложение не согласовано. Либо первая строка лишняя – «Когда закат подходит ближе, Тогда о прожитом  мыслим  строже...» - теперь мысль автора понятна. Либо четвёртая строка лишняя – «Жизнь становится сердцу дороже, Когда закат подходит ближе» - тоже стало немного яснее – жизнь дороже, когда человек становится старым.
Итак, законченного целого в первой строфе нет. Мысль высказана очень туманно.

Глава 2.2

Вспоминаем себя укоряя,
Все шаги свои нелепые,
Бывало, ходили мы слепо,
Света мудрости не замечая...

Рифмы: «укоряЯ-замечаЯ» - грамматическая, неточная, бедная, плохая.
              «неЛЕПые-сЛЕПо» - контрграмматическая, неточная, однокоренная, плохая.

«Вспоминаем себя укоряя,». (Казнить нельзя помиловать?)
Автор, неправильно расставляя запятые, как будто нарочно хочет запутать читателя.
«(Мы) Вспоминаем себя, укоряя (кого? что?) все шаги свои нелепые»?
ИЛИ
«(Мы) Вспоминаем, себя укоряя (за кого? за что?) (за) все шаги свои нелепые»?
Да, тут читатель надолго задумается!
«Бывало, ходили мы слепо,» - А бывало, не ходили слепо! А ещё бывало, ходили мы зряче!
Бывало по-разному, так и так. «Бывало» - вводное слово, показывающие степень обычности сообщаемого.
«Света мудрости не замечая...» - Не замечая мудрость света? или свет мудрости? Инверсия применена неудачно.
Итак, законченного целого во второй строфе нет. Мысль высказана также очень туманно.

Глава 2.3

Завершая свой кругосветный бег,
Время готовит нас в Храм облачных высот,
В круг небесных звёзд, близких и далёких...

Ожидая   свой  небесный ковчег,
Душа взирает  на тонкий горизонт,
Оставляя земле свои истоки...

Рифмы: «бЕГ-ковчЕГ» - грамматическая, точная, бедная.
              «высОТ-горизОнТ» - контрграмматическая, неточная, бедная, плохая. При произношении слова «горизонт» пропадает согласный звук «Т».
              «далёКИх-истоКИ» - контрграмматическая, неточная, бедная.

«Завершая свой кругосветный бег, Время» - время совершает бег вокруг света?
«Время готовит нас в Храм облачных высот» - всех-всех готовит в Храм? И плохих и хороших, праведников и грешников? Почему высоты ОБЛАЧНЫЕ? А, к примеру, не ЗАОБЛАЧНЫЕ? Не подошло по ритму?
«В круг небесных звёзд, близких и далёких...» - всё-таки, заоблачные высоты! Звёзды явно выше облаков!!!

«Ожидая   свой  небесный ковчег, Душа взирает  на тонкий горизонт» - небесный ковчег? Это из египетской мифологии что-то? Тонкий горизонт? Может быть, тонкая линия горизонта?
«Оставляя земле свои истоки...» И душа оставила земле свои истоки. У бессмертной души есть истоки? Как у реки?
А где сонетный замок (сонетный ключ) раскрывающий авторский замысел? Что хотел рассказать нам автор в этом произведении? Ничего нового и интересного. Жизнь заканчивается, и нужно дорожить каждой секундой? Это и так понятно. Вспоминаем в старости о прожитом? Это вполне естественно, было бы странно, если бы было иначе.

Одно замечание о двух терцетах. Коллеги по работе, которым мной было предложено прочитать вслух без подготовки это произведение, 5-6 раз запнулись во время чтения, а одна девушка прочитала как прозу. Два терцета читаются исключительно как проза.

Вывод. Произведение А.Турана «Душа взирает на тонкий горизонт...» сонетом не является. Некая философичность присутствует, но в довольно банальной форме. Мысль высказана слабо. Складывается впечатление, что автор впопыхах набросал слова в рифмованные строчки, записав их в столбик, и безуспешно попытался затолкать эти слова в форму сонета. Но не получилось. Поучился даже не стиш, а скоренько сляпанный стишок.
«Не похоже на сонет. И ритм постоянно нарушается. И стихотворный размер нарушен. Слабоватый стишок. Очень не понравилась» - это мой отзыв на это произведение А.Турана, вызвавшее гневную реакцию со стороны А.Турана. Могу сказать, что даже при беглом прочтении мои выводы совпали с выводами более детального рассмотрения данного произведения.
http://www.stihi.ru/rec.html?2012/02/02/3234
http://www.stihi.ru/rec.html?2012/02/02/18900

С уважением,
Ваш Добрый Практик Стихоанализа
5 февраля 2012 г.

PS А.Туран решил удалить своё произведение «Душа взирает на тонкий горизонт...». Это его право. А.Туран понял, что его произведение очень слабое. Вот его слова из эпиграфа к новому варианту http://stihi.ru//www.peeep.us/6bfa8c13 : "новый вариант   удалённого мною раскритикованного слабого стихотворения «Душа взирает на тонкий горизонт»."

Коротко о новом варианте.
А.Туран решил придать своему произведению "Душа взирает на алый горизонт..." вид шекспировского сонета. Попытка оказалась неудачной.

Мой горизонт становится всё ближе,
Натянута моя серебряная нить,
Одна и та же мысль бьётся тише, тише,
Мгновения жизни назад не возвратить…

Тогда сердцу жизнь становится дороже,
Её  осмысливаем поздней  грустью,
Всеми фибрами души, всей  кожей,
Что мелеет наше жизненноё устье…
 
Завершив  земной наш бренный путь,
Мы войдём в Храм заоблачных высот,
С  надеждой, что вернёмся, когда -  нибудь,
В  объятия родных земных красот…

Душа взирает на алый горизонт,
Когда к себе её  он тихо призовёт?
http://stihi.ru/2012/02/06/5202
http://stihi.ru//www.peeep.us/6bfa8c13

1. не удалось выдержать стихотворный размер пятистопный ямб. Английский (шекспировский) сонет - только пятистопный ямб!
2. условный вид нового варианта

_ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _     5-тистопный ямб, 11 слогов, женская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _ !   6-тистопный ямб, 12 слогов, мужская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _ 6-тистопный ямб, 13 слогов, женская рифма;
_ ! _ _ ! _ _ ! _ ! _ !   3-хстопный амфибрахий + 2-стопный ямб, 12 слогов, мужская рифма.

! _ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _   6-тистопный хорей, 12 слогов, женская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _     5-тистопный ямб, 11 слогов, женская рифма;
! _ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _   6-тистопный хорей, 12 слогов, женская рифма;
! _ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _   6-тистопный хорей, 12 слогов, женская рифма.

! _ ! _ ! _ ! _ !         5-тистопный хорей,  9 слогов, мужская рифма;
! _ ! ! _ ! _ ! _ !       6-тистопный хорей с синкопой, 10 слогов, мужская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ _ ! _ !     5-тистопный ямб с лишний безударным слогом, 11 слогов, мужская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _ !       5-тистопный ямб, 10 слогов, мужская рифма.

_ ! _ ! _ _ ! _ ! _ !     5-тистопный ямб с лишним безударным слогом, 11 слогов, мужская рифма;
_ ! _ ! _ ! _ ! _ ! _ !   6-тистопный ямб, 12 слогов, мужская рифма.

Итак, только ТРИ строки из четырнадцати соответствуют требованиям к английскому (шекспировскому) сонету.

Вывод. Данное произведение (новый вариант) СОНЕТОМ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ.
Дальнейший разбор произведения не имеет смысла.
6 февраля 2012 г.