Beatles. Something. Что-то

Евген Соловьев
Эквитональный перевод песни “Something” группы  The Beatles с  альбома "Abbey Road" (1969).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=xzkhOmKVW08 (Клип с участием всех Битлов и их жён)
http://www.youtube.com/watch?v=IrW7dlDHH28 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=nexMZ9e-byc (Пол Маккартни в Москве)

ЧТО-ТО
(перевод Евгения Соловьева)

Чем-то льстит, и к ней стремлюсь
Я так, как ни один любовник.
Чем-то всё сильней дивлюсь в ней.
Нужна мне теперь она -
Ты знаешь, уверен я.

Свет улыбки снял вопрос,
Ведь я иных не ждал любовниц.
Чем-то мне мил стал её стиль.
Нужна мне теперь она -
Ты знаешь, уверен я.

Знать, чувство ли созреть могло,
Не дано, не дано.
Постигнуть рано мне ещё,
Не дано, не дано.

Что-то ясно ей давно,
И всё, что я могу - желать её.
Что-то уяснить пришлось мне.
Нужна мне теперь она -
Ты знаешь, уверен я.
-----------------------------------------
SOMETHING
(George Harrison)

Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

You're asking me, will my love grow?
I don't know, I don't know
You stick around now it may show
I don't know, I don't know

Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how