на tristezza Ник Туманов

Капитан Буратино
http://stihi.ru/2012/02/09/5001  - ну, наконец-то...

"non capisco la vita cos';
parlo a un amico e amico non ;;" (с)
Dolce tristezza (Riccardo Fogli)
...........................................
Я сегодня случайно осиновой веткою ранен. Из-под снега взлетая она изогнулась дугой коромысла.Этот символ был странен - где я, ещё снег не растаял, а с твоей стороны апельсином декабрьским солнце, качаясь, повисло. Вот же счастье - от настом не ставшего старого снега, острым краем по памяти звёздчатый след процарапало как дурачились мы под мостом в старом вымершем Рекко ровно на полдороге от Генуи нашей до Рапалло.Ты из ракушек имя своё мне лепила на спину и стирала потом, убеждая, что помнить не надо. До чего же колючие кактусы там - в Портофино.
И цикады. О боже, какие же были цикады...
(надо будет куда-нибудь вставить)
наклюнулось продолжение:
"что с ума нас сводили туда, где встречает Вергилий..."