Евгению Туганову о труде переводчика поэзии

Семён Кац
Когда бы в перевод
вы не вносили лепту,
то в Лету сгинул тот,
кого не можно в Лету.
Как оценить ваш труд,
маршАки, пастернаки?
Что каторгой зовут,
в сравнении - пустЯки.
Вы бьётесь день и ночь,
ища эквиваленты,
пытаясь превозмочь
итог эксперимента,
когда сердитый бог
за башню Вавилона
народы разволок
по языковым склонам.
В итоге всё равно,
ваш труд читая, скажут:
"Да разве тут Рембо?
Да не ночует даже..."
Попробовал я сам
толмаческого хлеба,
вернулся ко стихам -
из подземелья в небо!


http://www.stihi.ru/2012/02/09/1866