Внизу в долине

Арон Гаал
Реальность здесь теперь – ничто другое, как Грязь!
И против неё невозможно сделать уже ничего...
По колено в Слякоти – тащут – свои Корни
Деревья... – С листопадом
Весь мой Мир
                па
                да
                ет...

Определяет моё настроение – туман, сумрак,
В полдень свет лампы и – ни Души, ни Мысли,
Ни Слов... – которым я верил, – не имеется,
Но боль – как была! Вчера ещё заговаривала
Меня... – сегодня
                ил
                лю
                зия...

На окне – муха – возможно, последняя в этом году,
Так барахтается с жужжанием на сыром стекле,
Как сам я – в моём полусне здесь внизу, в Долине,
Где из ранящих стихов – тишь
                сте
                ка
                ет...
1988


Перевод с венгерского - Арон Гаал

Корректор - Александра Крючкова http://www.stihi.ru/avtor/kriuchkova