Романс с ритунелем...

Литобъединение Избранники Муз
               (Посвящается XIX веку)

Романс с ритунелем*,
Оплывшие свечи.
И томик Корнеля*,
И тихие речи.
И шёпот украдкой,
Дрожащий бокал.
Ноэли* – в тетрадку,
В альбом – мадригал*.
Моленья о встрече,
Кисейный рукав.
Прекрасные плечи
И бешеный нрав.
И ломберный столик*,
И белый мелок.
И кто-то, не стоик*,
Даёт вновь зарок.

                Михаил Руушан, Москва

* - РИТУНЕЛЬ - в вокальной музыке XVII - начала XVIII веков - короткие инструментальные разделы, выполняющие функции вступления.
* - КОРНЕЛЬ Пьер (1606-1684) - французский драматург. В России трагедии К. переводились и ставились уже в XVIII веке. Особенно популярен К. был в годы борьбы с деспотизмом Екатерины II и во время декабристского движения.
    Может быть автор стихотворения имеет в виду младшего брата К. - Корнеля Тома (1625-1704), одного из любимых придворных драматургов Франции до конца XVII века, автора пьес различных жанров, от трагедии до галантной оперы (иногда в соавторстве с др.). В последние годы переводил Овидия, участвовал в работе над академическими энциклопедическими словарями, историей Людовика XIV.
* - Noеl (фр.) — означаетъ радость, веселье. В прежние времена этим криком встречали королей, желали им — в одном слове — всех житейских благ и успехов. Позднее - синоним Рождества, Пэр Ноэль - "Рождественский дед", двойник нашего Деда Мороза. Здесь - Рождественские стихотворные пожелания или новогодняя картинка.
* - МАДРИГАЛ - в европейской салонной поэзии XVII—XVIII веков мадригал — небольшое стихотворение, написанное вольным стихом, обычно любовно-лирического содержания.
* - ЛОМБЕРНЫЙ СТОЛИК - Складной стол для карточной игры, с наклеенным зелёным сукном – на нём писали мелком ставки, расписывали партии.
* - СТОИК - (здесь в переносном значении): тот, кто стойко и мужественно терпит жизненные испытания, невзгоды, не поддаётся соблазнам …