Кастратное пение

Андрей Ал Васильев
КАСТРАТНОЕ ПЕНИЕ

(драматическая сцена)

Действующие лица

К о м п о з и т о р
К у з е л л и, 1-й кастрат, великий
В и л е т т и, 2-й кастрат, безголосый
Д у р а ч ч о, 3-й кастрат, без музыкального слуха

Действие происходит на улице Венеции днём, примерно в 40-50-х годах 18 века.
Имена действующих лиц вымышленные.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


К о м п о з и т о р

Синьор Кузелли, ты так резво скачешь,
Что рядовому пешеходу не догнать.
Вчера Венеция тебе рукоплескала
И от оваций весь театр дрожал,
Ты арии настолько пел чудесно,
Что и представить раньше я не мог,
Какое чудо я придумал.

К у з е л л и

Ну, здравствуй, сочинитель,
Точней, перестановщик старых нот!
Твой прошлогодний опус мне известен –
В нём соло скрипок нынче дуют флейты,
Басы задрал на три октавы вверх –
И это я, кастрат великий, должен петь!

К о м п о з и т о р

Что делать – публика не любит повторений.
Хотя разумней двадцать раз шедевр прослушать,
Чем двадцать одноразовых новинок.

К у з е л л и

Гремел тут как-то Рыжий поп Вивальди
В сто вариаций одного концерта,
А результат – забыт навеки.
Твоё я честно спел. Чего ещё угодно?

К о м п о з и т о р

Директор театральный
Вчера со всею выручкой сбежал,
А утром труп его нашли в канале.
Понятно, стража денег не нашла,
Хоть звону шпор и сабель было много.

К у з е л л и

Так знать, тебе за труд не заплатили?

К о м п о з и т о р

С прискорбьем вынужден признать, что нет.
А как же ты, синьор Кузелли?

К у з е л л и

Великий сопранист обязан брать вперёд.

К о м п о з и т о р

Да, горе мне. Всё это время
Я жил на деньги, что до премьеры одолжил еврей.
А у меня семья и пятеро детей.

К у з е л л и

Мне это не понять…

К о м п о з и т о р

Ох, извини!

К у з е л л и

Да ладно уж, шучу.
Хоть мы облегчены, но на дела в постели
Способные бываем иногда.
Зато бесплодны, чем особо ценны
Для дам, что ищут тайных приключений
С любовником престижным.

К о м п о з и т о р

Послушай, мы с искусством в тайной связи,
Почти что братья!
Дай мне немного денег!

К у з е л л и

Шляпу подержи. Прислушайся – там уличный певец
Выводит чисто, но весьма противно.
По тембру это кто-то из несчастных,
Что на исходе детства вышел в выбраковку.
Да-да, не каждый оскоплённый мальчик
Становится подобным мне!
Поближе подойдём.
Держи, певец, монетку!

В и л е т т и

Да хранит Святой Марк тебя, синьор Кузелли,
И голос твой божественный!

К у з е л л и

Меня ты знаешь?

В и л е т т и

Люченцио Вилетти я, товарищ по кастратной школе.
В тринадцать лет дал трещину мой голос,
С тех пор живу бродягой.

К у з е л л и

Припоминаю. Изменились все мы.
Постой, вчера в театре слушал ты меня?

В и л е т т и

Да как же мог я пропустить! Знакомый сторож
Меня всегда пускает на чердак.

К у з е л л и

Так вот. В сольфеджио ты был одним из лучших,
Запомнил ли ты арию мою?

В и л е т т и

Да, нота в ноту!

К у з е л л и

Так спой сейчас. Дукат получишь!

В и л е т т и

Ты шутишь!

К у з е л л и

Отрезанным клянусь!

(Вилетти выводит правильные ноты, но скрипуче, с «петухами», глупо жестикулируя. Собравшаяся толпа смеётся.)

К у з е л л и
(даёт Вилетти дукат, потом обращается к толпе)

Хотите видеть сочинителя этой гадости?
(показывает на композитора)
Вот этот самый человек!

К о м п о з и т о р
(про себя)

Жаль, при кастрации не подлость вырезают.

В и л е т т и

Кузелли, друг, а спой-ка для сравненья
Сам эту пьеску.
Я голос твой послушав, о себе поплачу.

К у з е л л и

Ну что ж, изволь. На лютне начинаешь в до-миноре.

(Кузелли поёт, к концу арии толпа множится невероятно, по завершении его шляпа наполняется деньгами.)

К о м п о з и т о р

Кузелли, ты волшебник!
Мне четверти того, что в этой шляпе,
Хватило бы на всё!

К у з е л л и

А ты здесь ни при чём.

К о м п о з и т о р

Как ни при чём? А чью ты песню пел?

К у з е л л и

Венецианско-барокканскую, ну в вариации твоей.
Вас, сочинителей, в избытке чересчур,
И половине помереть не вредно.

К о м п о з и т о р

Уж как-то непочтительно о наших ты трудах.
Сам сочинять пытался?

К у з е л л и

С десяток опер написал своих.

К о м п о з и т о р

Театры их не ставят почему? При славе-то твоей?

(Слышен красивый кастратный голос, исполняющий очень фальшиво известную песню.)

В и л е т т и

О, нас пожаловал своим визитом
Незабываемый Дураччо!

К у з е л л и

Знакомо имя.

В и л е т т и

Он в школе нас постарше был. Голос дивный,
Но трудности со слухом, к тому ж дурак.
Он в деревушке Местре у синьора
Пасёт коров. В Венецию сбегает иногда
Народ и попугать, и посмешить.
Да вот и он!

Д у р а ч ч о

Почтенные люди, извините, что к вам обращаюсь,
Подайте мелочи на пропитанье,
И я спою не хуже, чем Кузелли!

В и л е т т и

А сколько дать тебе за то,
Чтоб ты не пел совсем?

Д у р а ч ч о

Молчанье золота дороже, его не купишь.

К у з е л л и

Тогда пропой шестнадцать тактов,
И вот держи монетку.

В и л е т т и

Вторую дай ему, а то споёт всю песню!
(Дураччо берёт вторую монетку и поёт фальшиво 16 тактов, после чего его прерывают)
Теперь напьёшься и гондольеров глушить пойдёшь?

Д у р а ч ч о

А это мысль! Пойдём да выпьем по-мужски –
Сегодня я богат.

(Вилетти и Дураччо уходят)

К у з е л л и

Вот видишь, как немного надо людям
Для счастья.

К о м п о з и т о р

Так денег мне не дашь?

К у з е л л и

Дам кое-что получше денег.
Сейчас в Болонье в школу для кастратов
Идёт набор. Среди детей твоих
Найдутся сыновья от пяти до восьми лет?

К о м п о з и т о р

Да ты с ума сошёл!

К у з е л л и

Не более чем ты. Заплатят щедро.
Меня к себе назавтра жди –
Я мальчикам твоим устрою испытанье
И лучшего с собою увезу.
Да не горюй, жена родит ещё –
Глянь, борода твоя насколь обильна!
Держи пока что два дуката,
И пусть жена прикупит всякой снеди –
Вы угостить меня должны на славу!
(уходит)

К о м п о з и т о р
(один)

Луиджи, мой любимый мальчик!
Санта Мария, дай ему затмить Кузелли!
Неужто мой удел – родить кастрата?
А сочинения отца он стал бы петь,
Простив его смиренно, без проклятий?