стихи на белорусском языке
Бывай, мой белы журавель!
Цябе даўно завуць аблокі…
Расправіш крылы і цяпер,
Мне станеш ты пакутліва далёкі…
За навальніцаю нябачна сіняй высі
І дзень губляецца ў сутоннi і журбе…
Хачу я верыць – мары ўсе твае збыліся,
І расхінула неба рукі да цябе.
Ты не турбуйся, адшукаю ў сабе сілы,
Каб жыць і раніцу з усмешкаю вітаць…
Бывай каханы, журавель мой белакрылы,
З табою ў марах буду я цяпер лятаць…
І, рассякаючы прасторы над зямлёю,
Над васільковым полем і ракой,
Ты вер,- я па-ранейшаму з табою,
Твайго крыла я дакранаюся рукой….
картинка взята из всемирной сети
© Copyright: Надежда Верас, 2012
Свидетельство о публикации №11203086452
Выражаю слова искренней благодарности поэтессе Ольге Сафроновой http://stihi.ru/avtor/safoi, которая сделала перевод моих стихов на русский язык :
ПРОЩАЙ, ЖУРАВЛИК БЕЛЫЙ МОЙ...
Прощай, прощай, журавлик белый мой!
Как облака тебя зовут и манят…
Легко-легко взмахнешь крылом–рукой,
А мне, одной, опять тоскливо станет.
За тучами синь неба не видна -
День растворился в сумерках печальных…
Хочу я верить – где-то там, сполна
Ты счастье ощутил в просторах дальних.
Не беспокойся – отыщу я силы
Жить-поживать… И день - улыбкой встречу…
Мой милый, мой журавлик белокрылый,
В мечтах опять лечу тебе навстречу!
Я вновь лечу… Над домом и над садом,
Над васильковым полем и рекой…
Я рядом, милый, я, как прежде – рядом,
Крыла касаюсь бережно рукой.
11.05.12
Ольга Сафронова