Светослав Иванов Клавиш на пиано...

Ольга Шаховская
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

Докоснат с дъх, погален с пръст:
Акорд!
И стон...Въздишка...Вино
с отблясъци от свещ... Красиво.
Очите ти във полумрака
излъчват нежност...Голотата
на двете ни тела...Водата
във ваната издига пара...
Мъгла и топлина. И много тихо
дланта ти ме докосва...Звън на чаша.
Свещта рисува сенки по стената
И сякаш ангели летят над нас и гледат.
И както аз, и те ти се прекланят.


КЛАВИШИ ПИАНИНО...
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)


Дух потревоженный погладил землю.
Аккорд!
И стон… Вдыхаю хмель и внемлю.
Танцуют отблески свечи, струятся,
и очи в полумраке нежностью лучатся.
И нагота двух тел, и пар над ванной.
Туман, тепло и тишина – нирвана.
Рука твоя легко меня коснулась,
ты ласково, покорно улыбнулась.
Рисуют свечи – веселятся тени.
И ангелы спешат на представленье.
И мы застыли – жаль вспугнуть мгновенье.

21.01.12