Джеймс Стивенс. Клетка

Андрей Гастев
James Stephens.   The Cage

It tried to get from out the cage;
     Here and there it ran, and tried
     At the edges and the side,
In a busy, timid rage.

Trying yet to find the key
     Into freedom, trying yet,
     In a timid rage, to get
To its old tranquillity.

It did not know, it did not see,
     It did not turn an eye, or care
     That a man was watching there
While it raged so timidly.

It ran without a sound, it tried,
     In a busy, timid rage,
     To escape from out the cage
By the edges and the side.



Джеймс Стивенс.   Клетка

Робко так рассвирепев,
Быстро в клетке семеня,
Выход он искал, храня
Деловитый тихий гнев.

К воле ключик золотой
В быстром беге обрести -
В робкой ярости найти
Свой утраченный покой.

Он не знал, для ясности
Никогда не глядя вверх, -
Наблюдал там человек
Приступ робкой ярости.

Ни на миг не поумнев,
В клетке молча ищет путь,
Разжигая по чуть-чуть
Свой короткий кроткий гнев.