Прощание

Neivanov
       ...........стих вдохновитель - "сжигаю кисти"
       ...........Татьяна Диттерт
       ...........http://www.stihi.ru/2011/09/24/4043


   Это стихотворение в исполнении автора
   http://youtu.be/8h74uybBCEc

Вот я в Одессе, во дворе,
Сижу на корточках над пеплом.
То старый мой альбом горел,
А грусть во мне росла и крепла.

Я сжёг все снимки ни за что,
Там, на бумаге, были лица!
В конце зимы не жгут пальто,
С весной скорей желая слиться!

Был ограничен мой багаж,
Я оставлял страну и... сердце,
Прощалось море - Bon voyage!
Былого затворялась дверца.

Я уезжал на ПМЖ,
И пепел чёрно-белых фото
Почти развеялся уже,
...................
Мне вроде в глаз попало что-то...

***

А ниже с удовольствием публикую перевод
этого стихотворения на немецкий автора этого сайта

Валентины Траутвайн-Сердюк

Der Hof ... Odessa... Altes Haus...
Ich hockte schweigend vor dem Feuer,
Mein Fotoalbum brannt' drin aus,
Die Trauer wuchs in mir und Reue.

Die hei;e Glut, die t;ten kann,
Verbrannte liebe mir Gesichter.
Den Wintermantel verbrennt kein Mann,
um schnell zu sehen Fr;hlingslichte .

Viel zu begrenzt war mein Gep;ck,
Ich nahm den Abschied von der Heimat..
Und leise rauscht' das Meer "Ade".
Mein m;des Herz pulsierte weinend...

Der Wind verwehte Aschenqualm,
Mit ihm die Fotosreste letzten,
Es brannt' im Auge, als ob ein Halm
In dies'm Moment es stark verletzte...