Сумасшедшая я, Господи! Николета Комедвенска. Пере

Ольга Борисова Гура
Я сумасшедшая,  Господи, знаю!
В море бросаю горстями  квашню.
Сердце на клочья своё разрываю,
Даже чертей уже всех удивляю
Тем, как страдания все выношу.

Волосы - ветер,  в глазах моих пламя.
С  вороном белым всё время шепчусь,
С волком неверным я шляюсь  ночами.
В мире без устали всюду ношусь.

Кто меня примет, и кто мне поможет?
Глупая дева нужна ли кому?!
В рУбище рваном людей я тревожу,
Может, осталась секунда всему.

 Сердце стучит у меня барабаном,
Кровь-колотушка по венам течет.
Светит душа и сердечные раны…
Кто же полюбит и кто меня ждёт?

 Да, сумасшедшая, Господи, знаю!
Слов не имею, язык как в тисках.
Господи, слышишь  как плачу, страдаю,
Боль молоточком стучится в висках.

В мире, где создана каждому пара,
Как мне без пары, скажите, прожить?
Горькая доля, суровая кара,
Кто сумасшедшую сможет любить…

НИКОЛЕТА  КОМЕДВЕНСКА
ЛУДА СЪМ ГОСПДИ!

 Луда съм, Господи! Страшно съм луда!
 Още си квася морето.
 Старите дяволи даже се чудят
 как ми издържа сърцето.

 Вятър - косите ми, огън - очите.
 С белите врани говоря,
 с вълци-неверници нощем се скитам.
 Луда съм! Нямам умора.

 Кой да ме мисли и кой да ме хване?
 Лудите кой ги признава?!
 Блъска душата ми - риза съдрана,
 шепа живот й остава.

 Удря сърцето във мен като тъпан,
 кръв по кияка се лее.
 Влача живота си, в сълзи окъпан...
 Как без любов се живее?

 Луда съм, Господи! Дума да няма -
 чак под езика ми стяга.
 Ала в света ти, уж правен за двама,
 всеки от лудия бяга...

Адрес фото:http://www.xrest.ru/public/3834/12/
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
  "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
 В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186