Нарисовал молчание... Николай Дялков перев с болг

Александр Григорьев 7
НИКОЛАЙ ДЯЛКОВ. БОЛГАРИЯ
 
Родился в городе Тополовград в 1963 г.
В 1989 г. Закончил ВТУ "Ангел Кынчев" в городе Русе, получив специальность инженер.
Работает уже 18 лет в Районном Управлении Полиции г. Тополовград.
В настоящее время учится на последнем курсе юридического факультета.
Стихи пишет со школьных времён.
Публиковался в газетах "Сакарское эхо" и "Сакар"- Тополовград, "ЕЖЕДНЕВНИК"-Ямбол,
а в последние два года - в "Weekend".
В 2002 г. издал сборник стихов "Настоящее из воспоминаний", издательство "Земля", г. София.
Публикует свои произведения на сайте stihovebg.com под псевдонимом bohem.

НИКОЛАЙ ДЯЛКОВ
НАРИСУВАХ ТИШИНА
Николай Дялков, Тополовград, България

Поисках тишина да нарисувам,
онази, от сърцето на нощта.
А тя във щурчов звън се заримува...
И бе красива тази тишина...

И утро срещнах... с блян за тишината
на сто дървета, в тръпнеща гора.
Но с птича песен Господ над Земята
разпя небето в чудна тишина...

Накрая във целувка нарисувах
една щастлива, жива тишина...
Една жена, когато ме целуна,
светът щастлив край мене занемя...

НИКОЛАЙ ДЯЛКОВ
Перевод  с болгарского  А.Григорьева
Нарисовал молчание

Я хотел нарисовать тишину
Один, от сердца в ночи.
А она в сверчковом звоне себя зарифмовала...
И красивая эта тишина...

И утро встретил... с мечтой о тишине
Сто деревьев, в трепещущем лесу.
Но с птичьей песней Господь на Земле
Разлил в небе чудную тишину...

Наконец в поцелуе нарисовал
Одна счастливая живая тишина...
Одна женщина, когда меня целовала,
Мир счастливым казался мне.


НИКОЛАЙ ДЯЛКОВ
Свободный перевод А.Григорьева:
Нарисовал молчание

Дышу с волшебной тишиною в унисон,
В молчанье растворяюсь дивном ночи.
В ней  лишь сверчковый слышу  перезвон
И сердце в такт от радости клокочет.

Мечтая в утренней прекрасной тишине,
Услышу лес   трепещущий листвою.
И вижу Господа я в птичьей  трескотне,
И  она льется над чудесной тишиною.

Молчанье света поцелуем обращу,
Живя одной счастливою надеждой.
В тиши  твой  образ  милый отыщу,               
И взгляд души коснётся моей нежно.
Март 2012г
Работа выполнена на
 V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
 "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
 В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186