Сердечная тайна... Генка Богданова перев с болг

Александр Григорьев 7
V Международный конкурс. Генка Богданова
Ольга Мальцева-Арзиани2

ГЕНКА БОГДАНОВА. БОЛГАРИЯ.

 ТВОРЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ АВТОРА:

 ГЕНКА ДИНЕВА БОГДАНОВА, БОЛГАРИЯ.

 Родилась 22 .06.1950 года в селе Teнево, округ Ямбол
 По профессии она является специалистом в области культуры и клубов художественной самодеятельности.
 Живет и работает в городе Ямбол.
 Член Независимого Союза болгарских писателей - София
 Президент Ассоциации независимых писателей в Ямбол.
 Руководитель творческого литературного клуба "Пегас" в школе "Св.Климента Охридского" - Ямбол

 Автор 20 книг стихов, рифмованные сказки и рассказы для детей и взрослых читателей:

 1.”Душата ми е струна затрептяла”-лирика/1995 г
 2.”Изворът на мъдростта”-римувани приказки от А до Я-
 том І/1999 г.
 3.”Хайде да си поиграем-цифрите да опознаем”-помагало по математика  в стихотворна форма/2000 г
 4.”С перо от лястовица бяла”-лирика/2000 г
 5.”Шапка на тояга”-сатира /2000 г.
 6.”Изворът на мъдростта”-римувани приказки том ІІ/2001 г
 7.”Голата истина”-басни /2002 г
 8.”Бенджи и Рики”-поеми за деца/2004  г.
 9.”Защо не спиш,сърце?”-лирика /2005 г.
 10.”Като благозвучна песен”-помагало по български език за
 І и ІІ клас в стихотворна форма
 11”Изворът на мъдростта”-том ІІІ/2006
 12.”Лъч от слънцето донесен” стихове за деца/2006
 13.”Ключ за сърцето”-лирика
 14. „Искри от неугасващ огън – история на НЧ „Пробуда”/2009
 15. „От есенното слънце озарена” – лирика / 2010
 16. „Лунни приказки” - /приказки в  римувана проза -2010
 17. „ Душата на Русия” – електронна книга с преводи  от руски език– 2011 г
 18. „ Три истории забавни за герои славни”  - римувани приказки .2011 г
 19. Дарявам своята нежност – превод на български език на стихове от Ольга Малцева - Арзиани
 20 . „Голата истина”

Ею опубликовано более 500 литературных произведений, в двух болгарских сайта литература в Интернете: « Откровения.ком» и «Стихове.ком», на русском STIHI.RU сайта литературы, в «креативните.ком», «Клуб поетични безбрежия» -  Facebook сайт, в Нетлог и в своем личном блоге http://bogdanova.blogspot.com,
Соавтор и составитель десятков литературных сборников. Автор песни, сценарии для фильмов и сборника пьес для детей «Лунные  истории"
Ее стихи и рассказы были переведены на португальский, французский, немецкий, турецкий, русский и украинский языки и эсперанто.
Опубликованные произведения для детей в Украине ..
Награждена двух почетных грамот Международных Конкурсов поэзии в России, диплом Международного конкурса поэзии "Цвет игры через Пиренеи" - Франция и одиннадцать национальных литературных премий за поэзию и за ее творчеством.
Выполнила авторизированний перевод с русского       стохов 22 современных русских поеетов и  публиковала еллектронная книга ДУША РОССИЙ  и  книга с переводы стихов  Ольги Мальцевой – Арзиани – Даря свою нежность

Для специальных - большой вклад в области культуры и актер была награждена медалью «Кирилл и Мефодий" - первой степени и самого высшего медалью Национального читалищного союза - София.

ТАЙНАТА НА СЪРЦЕТО
 Генка Богданова , Ямбол, България

 Устните сърдито казват: - Не! О, не!
 Да! Да!- шепне тихо моето сърце.
 Устата вика: - Тръгвай си! Иди си!
 Сърцето плаче: - Моля те, върни се!
 
 Не! Сбогом! Сбогом! - устните изричат.
 Душата влюбена след тебе тича.
 Ах, устните ми казват, че те мразя,
 но аз ревниво в себе си те пазя.
 
 Не слушай моите сърдити устни!
 Те лъжат, скъпи, мамят те изкусно.
 Ти чуй признанието на сърцето!
 В теб влюбено, открито, непревзето,
 
 ще ти признае с трепет мойта тайна:
 ОБИЧАМ ТЕ АЗ С ЛЮБОВ ВСЕОТДАЙНА!
 
ГЕНКА БОГДАНОВА
Сердечная тайна
перевод  с болгарского А. Григорьева

Губы сердито говорят: - нет! О, нет!
Да! Да! - тихо шепчет моё сердце.
Губы мои ЗАКЛИНАЮТ  тебя: - УХОДИ!
Сердце плачет: - Молю тебя, вернись!

-Нет! С богом! С богом! - губы говорят.
Душа,  влюблённая след твой ИЩЕТ.
Ах, губы мои сказали, что ты мерзкий.
 Но я ревниво в себе тебя храню.

Не слушай моё сердце губы!
Те лгут, дорогой, обманывают тебя искусно.
ТЫ слушай признание у сердца!
Влюбленное, открытое, непривзятое
Признаюсь с трепетом в моей тайне:
Люблю тебя любовью бескрайней!


 ГЕНКА БОГДАНОВА
Сердечная тайна
Свободный перевод А.Григорьева:

Обиду выскажу в ответ,
 Терзают разум  мой сомненья.
Уйди! Путей к возврату нет,
Но сердце жаждет возвращенья.
 
Кричу: - Прощай!- любви вослед,
Но чувств душа не отпускает.
И жду тебя мой ясный свет,
В себе мечту оберегая.
 
Не слушай правду губ моих,
Они  во гневе, нет, сказали.
Признанья в сердце, слушай их,
В глаза смотри, они не лгали.
 
Поверь лишь сердцу и душе,
Они признанья наши знают.
Открыта дверца им уже,
Любовь   бескрайнюю встречают!
Февраль2012г

Работа выполнена на
 V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
 "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
 В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186