Лошади Ники Комедвенска. Пер. с болг

Ольга Борисова Гура
Коне
НИКИ  КОМЕДВЕНСКА

Пътят свърши. Сега накъде?
Побеляха от болка очите.
Бяха хилави селски коне
с разранени до кокал копита.

Подивели от тежкия прът,
с който би ги стопанинът вчера,
бяха хванали правия път
свобода и покой да намерят.

И препускаха с мощния бяг,
който клони от времето кърши.
Диво! Както се тича без впряг...
Досега. Тука пътят се свърши.

Бяха кротки товарни коне
от каиша си луднали, Боже!
Не можа ли отгоре поне
под копитата път да им сложиш?

И сломени от болка и пек,
свободата проклели стократно,
пак затърсиха някой човек,
да ги хване и върне обратно.

НОВАЯ РЕДАКЦИЯ (15.06.2016)
ЛОШАДИ

Путь закончен. Сейчас им куда?
Побелели глаза их от боли.
Погнала  в степь лошадок беда,
убежали они из неволи.

От кнута обезумев совсем,               
(лупцевал их нежадно хозяин),
мчались кони, не зная зачем, 
дальше в степи от сельских окраин.

Обрели (показалось им) путь,
вместе с ним - и покой, и свободу.
Без ярма! Их теперь не вернуть…
Путь закончен… А дальше - нет ходу.

Ломовые, смирены они –
не щадил кнут истерзанной кожи.
Ты под ноги стезю протяни,               
пожалей их, всевидящий Боже!

Истомившись от долгой  жары,
проклиная свободу стократно,
Они ищут с той самой поры               
пару рук, что вернут их обратно.


Адрес фото:http://svalochkabeon.beon.ru/37814-632-loshadi.zhtml

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
   "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
 В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186