Джордж Гордон Байрон. Из поэмы Паризина Сумерки

Ирина Палий
It is the hour when from the boughs
The nightingale’s high note is heard;
It is the hour when lovers’ vows
Seem sweet in every whisper’d word;
And gentle winds, and waters near,
Make music to the lonely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
And in the sky the stars are met,
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the heaven that clear obscure,
So softly dark, and darkly pure,
Which follows the decline of day,
As twilight melts beneath the moon away.

День на  излете, тени длинны,
И звезды первые зажглись,
И звонким трелям соловьиным
Пора с ветвей струиться ввысь.
Река и мягкий ветерок
Поют для тех, кто одинок,
Цветы в росе, синей волна,
И умбра на листве видна.
Пора свиданий, клятв любовных,
Слов шелестящих, сладких, томных,
На небе красок больше нет,
Лишь свет и тень, лишь тень и свет,
А мгла нежна, луна видней,
Неспешно  тают сумерки под ней.