Парк Пеньо Пенева

Екатерина Козырева
ЕКАТЕРИНА КОЗЫРЕВА
Авторизированный перевод с болгарского
Парк Пеньо Пенева

В парке зелёном прохлада
Вмещается в миг отрада,
Ветер ласкает с тихА несколько песен стиха,
Переплетаясь, склонили, лепестки белые лилии
Впитала их аромат в дыхании весны мурава.
В светлых грёзах раскрылся поэт
Во вселенной непознанных лет.
Покорным быть обречён, гордо сдержал боль и стон,
Новые солнца взошли в памяти горней земли.

ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА. БОЛГАРИЯ
ПАРК „ПЕНЬО ПЕНЕВ”

В парка – зелена прохлада.
Място за миг на отрада.
Вятърът гали ни тихо, песен от няколко стиха,
клоните сплитат, опрели пръсти до лилии бели.
И се разнася тогава, с пролетен дъх на морава
светът му с мечти разпилени
до непознати вселени.
И покорява объркан,  дързък, до болка отъпкан,
нови слънца, избуели от бръчките посивели.