Пеньо Пенев Крик

Екатерина Козырева
ВИК
-------
Мисълта ми е
        бляснала сабя,
моят стих -
        непокорен жребец;
за юздите
        ръката е слаба,
а съм ловък ездач
             и боец.
Не живее във клетка
            орелът -
иска той
    свобода
         и простор!
Отвори ми!
           Пусни ме!
            По-скоро!
Как жадувам
        с желязна ръка
моят стих
        - моят кон -
            да пришпоря
и със сабята,
        литнал в простора -
да сека...
      да сека...
              да сека...
КРИК

(Авторизированный перевод с болгарского
Екатерины Козыревой)

Мои мысли
           блестящая сабля,
Мой стих -
           непокорный жеребец.
не правьте
           рукою слабой,
я сам ловкий
           наездник и боец.
В клетке орёл
            не живёт ни дня -
ищет  свободы
           и простора!
Отворите мне
           отпустите меня!
           И - скоро!
Как жаждет
        железная рука
моего коня,
Моего стиха -
           пришпорив,
С верною саблей,
           лететь в просторы –
скоро…
           скоро…
                скоро…