J. M. Serrat. La Saeta. Саэта

Марианна Макарова
(эквиритмический
 перевод с испанского)


САЭТА *.                LA  SAETA *.

     ( Joan Manuel Serrat. 1969 )


Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=V3iE9orPC4A
http://www.youtube.com/watch?v=tnMgVzU7hzw&feature=related





 Слыхал  в одной песне  народной:
 «Одолжил мне  лестницу  кто бы,
 Чтобы  взобрался  на столб  я,
 Да гвозди  все вынул
 Из  Назареянина** чтобы…»

 Эту саэту,  песню свою,
 Цыгане  Христу  посвящают,
 Вечно  руки их  кровь  заливает,
 Ведь гвозди  из Него  достают.

 Шагает люд  из наших  мест
 С песней той  каждой весною,
 И лестницу  дать ему  молит,
 Чтобы взобраться  на крест.

 Песнь  андалузской  земли,
 С ней  усыпан  цветами
 Иисус  в муках  смертных своих,
 В ней  – наша  вера,  хранима отцами.

 Нет,  моя песня  –  не та!
 Петь  не могу  и не стану
 О том  Иисусе,  распятом.
 Спою,  как по морю  Он ступал.

 Нет,  моя песня  –  не та!
 Петь  не могу  и не стану
 О том  Иисусе,  распятом.
 Спою,  как по морю  Он ступал.

 Нет,  моя песня  –  не та!..


      Примечания:
    * Saeta (с исп. – стрела, дротик) - вид традиционных и очень
      почитаемых в католической Испании религиозных         
      песен в стиле фламенко, поются во время публичных шествий
      в Страстную неделю. Саэта – это и религиозный гимн, и
      молитва, и скорбный плач, посвящённый Страстям Христовым.
      Исполняются, в основном, а-капелла, иногда под бой
      барабана. Пример традиционной саэты:
    
   ** Назареянин - Иисус Христос из Назарета.



*  *  *

                ( Antonio Machado , Joan Manuel Serrat )
 
               
 Me dijo una voz popular:
 ? Quien me presta una escalera
 para subir al madero,
 para quitarle los clavos
 a Jesus el Nazareno ?

 Oh, la saeta, el cantar
 al Cristo de los gitanos,
 siempre con sangre en las manos,
 siempre por desenclavar.

 Cantar del pueblo andaluz,
 que todas las primaveras
 anda pidiendo escaleras
 para subir a la cruz.

 Cantar de la tierra mia,
 que echa flores
 al Jesus de la agonia,
 y es la fe de mis mayores.

 ! Oh, no eres tu mi cantar,
 no puedo cantar, ni quiero
 a este Jesus del madero,
 sino al que anduvo en la mar !

 ! Oh, no eres tu mi cantar,
 no puedo cantar, ni quiero
 a este Jesus del madero,
 sino al que anduvo en la mar !

 ! Oh, no eres tu mi cantar !