О мгновении. Николай Дялков. Перев. с болг

Ольга Борисова Гура
Дождь идёт, творит искусство.
С каждой каплей – точный звук.
По моим тончайшим чувствам…
Музыка…  И ритма стук…

Ну, а солнце… руки тянет,
И блестят они в дожде,
И рисунки глаз дурманят,
Светотеней блик везде…

На мгновенье протянулась
От меня вперёд дуга -
К краю света протянулась
Коромыслом радуга…

Дождь идёт. Творит искусство…
Солнце бродит между туч…
Как прекрасно счастья чувство!   
Вот и  первый брызнул луч…   
 

ЗА МИГ
 НИКОЛАЙ ДЯЛКОВ

 Вали дъждът. Твори изкуство
 със всяка капка – точен звук
 по изтънелите ми чувства...
 Симфония… в душа - капчук...

 А слънцето... лъчи протяга...
 Дъждовно блесвам озарен
 и светлосенки в мене бягат.
 Менят десен подир десен...

 За миг, нехайно и полека,
 от мен проточва се дъга –
 мистична, шарена пътека,
 отвеждаща на край света...

 Вали дъждът. Твори изкуство...
 Там… облак слънцето закри...
 Виж, колко малко ни е нужно,
 за миг да станем по-добри...

Адрес
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
      "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
    В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186

Страница Николая Дялкова:http://www.stihi.ru/avtor/bohem