Псалом 6

Зинаида Палайя
Господи!
Да не в ярости Твоей обличи меня,
да не в гневе Твоём накажи меня.
Ослабел я совсем, помилуй меня,
мои кости болят, исцели меня.

Нет покоя душе, обратись ко мне,
ради милости Твоей спаси меня.
Никто в смерти не помнит Тебя,
никто в аде не кается Тебе.

Утрудился я от вздохов моих,
омываю слезами постель мою.
Помутился от ярости разум мой,
изнемог я, устал от врагов моих.

Отступите от меня, беззаконники –
услыхал Господь моление моё.
Да смятутся тогда все враги мои,
да устыдятся и покинут меня.


Псалом 6
(перевод с церковно-славянского)
 
Господи, да не в ярости Твоей обличай меня,
не в гневе Твоём наказывай меня.
Помилуй меня, Господи, ибо немощен я,
исцели меня, ибо кости мои сокрушены.
И душа моя в сильном смятении.

Доколе, Господи?
Обратись, Господи, исправь душу мою.
Спаси меня ради милости Твоей.
Ибо никто в смерти не вспоминает Тебя.
Во аде же кто исповедает Тебя?

Устал я от воздыханий моих,
каждую ночь слезами постель мою орошаю.
Помутилось от ярости око моё,
обветшал я от всех врагов моих.

Отступите от меня, все, делающие беззаконие,
ибо услышал Господь голос плача моего.
услышал Господь моление моё,
принял Господь молитву мою.
Да постыдятся и смятутся все враги мои,
да возвратятся вспять и скоро устыдятся.


Псалом 6
(на церковно-славянском)

Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене. Помилуй мя, Господи, яко немощен есмь, исцели мя, Господи, яко смятошася кости моя. И душа моя смятеся зело: и Ты, Господи, доколе? Обратися, Господи, избави душу мою: спаси мя ради милости Твоея. Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе? Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу. Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих. Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего: услыша Господь моление мое. Господь молитву мою прият. Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре.