К луне. Из Гёте

Марина Киссер
из Гёте

Наполняешь дол и лес
Светлой дымкою,
Растворяешь, наконец,
Душу мне мою.

Мягкий взор твой чист и свят,
И несёт покой.
Словно друга добрый взгляд
Над моей судьбой.

Боль и радость прошлых дней -
Отзвуком во мне.
И брожу среди теней
Я наедине.

Милая река, спеши,
Радость не вернуть.
Бурная промчалась жизнь,
Одинок мой путь.

Ведь когда-то я владел
Всем, что мог желать.
А сегодня мой удел -
только вспоминать.

Вдоль долины шелести,
бойкая река.
Подскажи мне, посвяти
В музыку стиха!

Выйдешь ли из берегов
Зимней ночью ты,
Иль пробудишь ото снов
Ранние цветы.

Тот блажен, кто смог уйти,
Злобой не томим,
Друга держит у груди
И вкушает с ним

Всё, что разум наш хранит
и о чём кричит.
Через сердца лабиринт
движется в ночи.

An den Mond

F;llest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz
L;sest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;

Breitest ;ber mein Gefild
Lindernd deinen Blick,
Wie des Freundes Auge mild
;ber mein Geschick.

Jeden Nachklang f;hlt mein Herz
Froh und tr;ber Zeit,
Wandle zwischen Freud' und Schmerz
In der Einsamkeit.

Flie;e, flie;e, lieber Flu;,
Nimmer werd ich froh,
So verrauschte Scherz und Ku;,
Und die Treue so.

Ich besa; es doch einmal
Was so k;stlich ist!
Da; man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergi;t!

Rausche, Flu;, das Tal entlang
Ohne Rast und Ruh,
Rausche, fl;stre meinem Sang
Melodien zu!

Wenn du in der Winternacht
W;tend ;berschwillst,
Oder um die Fr;hlingspracht
Junger Knospen quillst.

Selig wer sich vor der Welt
Ohne Ha; verschlie;t,
Einen Freund am Busen h;lt
Und mit dem genie;t,

Was von Menschen nicht gewu;t
Oder nicht bedacht.
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht.