Мои переводы

Иван Трофимов-Ковшов
СВЕТЪТ НА МЕЧТИТЕ

 Генка Богданова , Ямбол, България

 Съкровище скрито дълбоко във мрака
 да бъде открито отдавна ме чака.
 И ето,блуждаещо огънче пак заигра
 в съня ми преди да изгрее зора.
 Синкави пламъци,  в дебри незнайни,
 ме викат и шепнат ми своите тайни…
 Магьосница-Муза за мойта душа
 послания праща - да тръгна пеша
 по нощната синкаво-златна пътека,
 пробудена, жадна и призрачно-лека,
 към извора жив на мечтите красиви,
 затлачен  от грижи и помисли сиви.
 И бърза душата ми път да открие,
 жадна за „жива вода” да отпие.
 Пада и става сред мрака среднощен,
 но води я поривът-властен и мощен-
 в света на мечтите до край да живее
 и там като залез красив да изтлее.

          СВЕТ МЕЧТЫ

 Генка Богданова, София, Болгария

 Перевод Ивана Ковшова (Трофимова)

 Сокровища скрыты, во мраке не видно,
 Не высмотришь глазом - зазорно, обидно.
 Но вот заиграла на небе зарница,
 Востока трепещут седые ресницы.
 И в алых знаменьях небесные веси,
 Которым поведал  я светлые песни.
 Трепещет, смеётся сердечко рассвето
 А муза ведуньей играет с поэтом.
 На мглистой ступеньке в лучах серебристых,
 Спешит ночь бесследно со всеми проститься.
 Источник мечтаний и неги душевной,
 Исчезнет отныне в глубинах вселенной.
 Но в свете грядущем хочу я напиться
 Живой, благотворной, волшебной водицы.
 Чтоб силы набраться и, крепнувши телом,
 Встречать утро, вечер уверенно, смело.
 В мечтаниях дерзких, не ведая страха,
 Слезою счастливой смеяться и  плакать.
 _________________________________________________