Сонет 66. - перевод Алексея Бинкевича

Асонеты Шекспира
Взываю к смерти, чтоб не видеть, как
Достоинство холуйствует пред лестью,
И толстосумом грабится бедняк,
И честь сдаёт позиции бесчестью,

И как безверье веру продаёт,
И проститутку в девственницы прочит,
И власть искусству затыкает рот,
И кривда правду без конца порочит,

И честным объявляют подлеца,
И преступить закон судья стремится,
И глупость поучает мудреца,
И зло над добродетелью глумится.

Взываю к смерти и о ней молю,
Но как быть с тем, кого я так люблю?