April in Paris

Олись Лапковский
            Любови Л.
           http://www.stihi.ru/2012/05/02/9172

когда я танцую сегодня,
я думаю о невыученном французском,
о кафе де Флор
на углу Сен-Жермен
и Сен-Бенуа,
о богемной публике и Парижских вечерах,
о каллиграмме "Эйфелева башня",
о том, как хорошо нарисовать Любовь
в стиле "Стиха для Лу" Аполлинера,
и отослать на lamour@meta.ua
стремительно майски chestnuts in blossom
holiday tables under the trees*
я повстречала сегодня весну face to face **
и станцевала с ней свинг cheek to cheek***
на Шота Руставели****
четыре-три-два
жотем, бонжур  :)





*Честнотс ин бласом, холидэй тэйбелз анде зэ три (англ.) – каштаны в цвету, столики под деревьями. Слова из джазового стандарта April in Paris
**Фэйс ту фэйс (англ.) – лицом к лицу. Слова из джазового стандарта April in Paris (Апрель в Париже)
***чик ту чик (англ) – щека к щеке (слова из одноименного джазового стандарта)
****улица в Киеве со множеством небольших кафе, каждое из которых выставляет столики прямо на тротуаре...