Ночное небо и паденье звезд

Райнер Рильке
Ночное небо тускло серебрится,
на всем его чрезмерности печать.
Мы — далеко, мы с ним не можем слиться, —
и слишком близко, чтоб о нем не знать.

Звезда упала!.. К ней спешил твой взгляд, —
загадывай, прося в мгновенья эти!..
Чему бывать, чему не быть на свете?
И кто виновен? Кто не виноват?..

(Перевела Тамара Сильман)



Nachthimmel und Sternenfall

 Der Himmel, gro;, voll herrlicher Verhaltung,
 ein Vorrat Raum, ein ;berma; von Welt.
 Und wir, zu ferne f;r die Angestaltung,
 zu nahe f;r die Abkehr hingestellt.

 Da f;llt ein Stern! Und unser Wunsch an ihn,
 best;rzten Aufblicks, dringend angeschlossen:
 Was ist begonnen, und was ist verflossen?
 Was ist verschuldet? Und was ist verziehn?

Rainer Maria Rilke  (1875-1926)