Тыквоголовый Джек

Софья Андреева
Сто дорог исхожено ладно в ногу,
сто куплетов спето, смешных и нет,
и так прочно въелось в мою природу
сорванца беречь от случайных бед.

Ты порою косишься недовольно:
знаю, что не очень пригож и мил.
Я твоих рук дело, приятель, только
не всегда такой, как задуман был.

Я непрочен на голову, но знаешь,
за тебя не страшно ее ронять,
облететь пол мира в диване с краю,
оседлать лихого козлоконя.

И мне даже, кажется, интересно,
чем замкнется странных событий круг,
только... как так вышло, что ты - принцесса,
в рюшах, платьях, тесном кругу подруг?

Я согласен, пусть бы ты изменилась,
пусть венец к лицу больше челки шел.
Но - набитый долларами Страшила
это так несказочно хорошо?

Я, наверно, мыслю смешно и косно
и пойду на бахче доживать свой век.
Ты простишь ли, Озма, что друг твой просто
недалекий Тыквоголовый Джек?