Морские боги

Дарёна Хэйл
Было, наверно, стеклянным, раз звонко бьётся.
Столько осколков – вовеки не соберёшь.
Там, где обычно, на грудь прицепляют брошь,
Брешь у тебя. В неё заливает дождь.
Скоро затонешь – уже через бортик льётся.

Скоро затонешь. Мелко дрожит штурвал
В мокрых ладонях. Нет, не от пота – кровью
Выкрашен путь в этом открытом море.
Ты удивлённо приподнимаешь брови:
Жертву богам кто-нибудь отменял?

В жертву богам есть, что сейчас отдать:
Ты запускаешь руку себе под рёбра –
Ранят осколки пальцы, звенят недобро,
Солью внезапно хлещет куда-то в нёбо,
Ты запускаешь сердце в морскую даль.

Ты запускаешь сердце. Прощальным звоном
Боль раздаётся в радугу над водой.
Буря стихает. Где-нибудь под  тобой
Боги смеются: «Ух ты, смотри какой!»
Принята жертва. Стало быть, не сегодня.

Буря стихает. Плата невелика:
Горстка осколков – и уплывай к рассвету.
…Где-то внизу, в тёмных глубинах где-то
Боги пожарят сердце твоё к обеду.
Будет ужасно вкусно наверняка.