Без протоптанных троп...

Эмма Клейн
Фото: Старость — в радость!
Цикл: мои переводы с немецкого языка

Без протоптанных троп...
Emma Klein

И хорошо, где троп не протоптали,
Чудесно, не обманется вовек рассудок;
Огромной силой закалят мистрали,
Во благо камень, как Грааля кубок...

И хорошо, где небо сизо с журавлями,
На счастье промокшему в лицо струя;
Пусть белоснежна искренность годами,
Во благо поле, как и колючая стерня...

Продолжение следует