Памяти Донны Саммер. Когда-то. Once Upon a Time

Александр Булынко -Перевод Песен
                Её называли "Королевой диско", одну из немногих  "долгожителей" музыкального стиля диско. Она была причислена к категории наиболее успешных певиц 1970-80-х годов.
                До сих пор ей принадлежит рекорд по количеству выпущенных подряд двойных альбомов, которые занимали первую строчку в музыкальных чартах – три дубль-альбома.
                Она стала первой в музыкальной истории певицей, чьи синглы за год 4 раза пробивались на вершину хит-парада Billboard Hot 100. За всю карьеру было продано более 130 миллионов её записей.
                Певица выступала как в США, так и за их пределами. Семь раз давала успешные мировые гастроли по странам Европы, Латинской Америки, Азии и в Австралии. С большим успехом её концерты проходили в Великобритании, Бразилии, Германии и в других странах. Шесть раз её награждали премией "Грэмми".
                В 1992 году на Голливудской аллее славы была установлена звезда её имени – звезда  Донны Саммер.

                Донна Саммер скончалась во Флориде 17 мая 2012 года на 64 году жизни после продолжительной борьбы с раком.
                Вечная и светлая Память выдающейся Певице.


http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=RV1S2g2NLBQ
http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=55rjCocSa-w


Donna Summer
ONCE UPON A TIME
(Donna Summer, Giorgio Moroder and Pete Bellotte)

Once upon a time
there was a girl
who lived in the land
of dreams unreal
hiding from reality,
treated like a stranger
living in her fantasies,
trapped within their world

Once upon a time
her hopes had died
no one there to hear
her futile cries
living in a house of stone,
no one on her side
family in name alone,
no place left to hide

Aaahhh.....

Once upon a time...

Once upon a dream
a man will come
and give her everything
she wants and loves
but in the morning
she'll awake
to face the room around her
it's just another lonely day,
and bitterness surrounds her

bitterness surrounds her

Aaaahhhh...

Из двойного альбома "Once Upon a Time" (1977)
==================================

Александр Булынко
КОГДА-ТО ...

                Памяти Донны Саммер.
                Перевод  (с долей адаптации) песни
                "Once Upon a Time"


Жила-была когда-то
Красивая девчонка.
В родных жила пенатах,
Где сны, как облака.
Скрываясь от реальности,
Казалась незнакомкой,
Блуждающей в фантазиях,
Как в клетке суб-мирка.

Случилось так – однажды
Надежду схоронила.
Уже никто не слышит
Ее последний стон.
И никого нет рядом,
Семья – одно названье –
И никуда не деться –
Кругом железобетон.

Когда-то ей мечталось –
Мол, человек придет к ней,
Одарит счастьем впрок –
Желанием любить.
Но наступило утро…
Она не просыпалась,
Лицом уткнувшись в стенку…
Как день тот одинок,
Где боль смогла убить…

Где боль смогла убить…

17-18 мая 2012 г.
=======================