Эмили Дикинсон. Могла б я натаскать им роз

Алекс Грибанов
179


Могла б я натаскать им роз.
Ах, как бы много роз нашлось
От Амхерста до Индии!
Ни ночь, ни буря, ни враги,
Ни смерть меня бы не смогли
Отвлечь от этой миссии.

Им хочется послушать птиц,
Я им спою сто раз на бис
При звуках тамбурина,
Не утомляясь ни весной,
Ни даже зимнею порой,
Когда в снегу долина.

Они заметят, что я есть.
Врут, что в нахальстве толку нет,
Что клянчить не пристало.

Ух, как им надоем! Тогда
Мне наконец-то скажут: Да –
Прогнать ее из зала!


If I could bribe them by a Rose
I'd bring them every flower that grows
From Amherst to Cashmere!
I would not stop for night, or storm —
Or frost, or death, or anyone —
My business were so dear!

If they would linger for a Bird
My Tambourin were soonest heard
Among the April Woods!
Unwearied, all the summer long,
Only to break in wilder song
When Winter shook the boughs!

What if they hear me!
Who shall say
That such an importunity
May not at last avail?

That, weary of this Beggar's face —
They may not finally say, Yes —
To drive her from the Hall?