Depeche Mode - The Sun And The Rainfall

Владимир Банкетов
СОЛНЦЕ И ЛИВЕНЬ

(Вольный перевод текста песни группы DEPECHE MODE, 1982)

Чей-то голос будет раздаваться,
Что-то будет падать, разбиваться,
Разбиваться вдребезги об пол.
Не касаясь текста взглядом даже,
Знаю наперёд, что будет дальше.
Я уже всё это видел раньше.
Боли снова чувствую укол.

У вещей есть свойство - изменяться.
Их в порядок надо приводить.
Или их придётся отдалить.
Я говорю: игра не стоит свеч.
Снова и снова.

Ты - моё последнее желанье.
Лишь тебе одной - моё вниманье.
Ты - единственная.
Если б было всё не для тебя,
То, не знаю, что бы сделал я -
Непредсказуемый,
Как солнце и ливень.
1994

THE SUN AND THE RAINFALL
(DEPECHE MODE)
Someone will call,
Something will fall
And smash on the floor.
Without reading the text,
Know what comes next.
See it before
And it's painful.
Things must change.
We must re-arrange them
Or will have to estrange them.
All that I'm saying
A game's not worth playing
Over and over again.
You're the one I like best,
You retain my interest,
You're the only one.
If it wasn't for you,
Don't know what I'd do.
Unpredictable like the sun
And the rainfall.