Анна Ахматова - Слаб голос мой, но воля не слабеет

Мария Шандуркова
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***
Гласът ми слаб, но волята опазих,
и без  любов ще мога поживя.
В небето бистро - вятърни талази,
а в мислите ми - непорочен свян.

Към другото безсъние отивам, 
не ме тормози вечна сивота,
в часовниковата стрелка откривам
не смъртоносно-кривата стрела.

Властта на миналото аз не чувствам
и всичко вече мога да простя.
Следя лъча – ту вдига се, ту спуска
над мокрия бръшлян през пролетта.
1912

***
Слаб голос мой, но воля не слабеет,               
Мне даже легче стало без любви.
Высоко небо, горный ветер веет
И непорочны помыслы мои.

Ушла к другим бессонница-сиделка,
Я не томлюсь над серою золой,
И башенных часов кривая стрелка
Смертельной мне не кажется стрелой.

Как прошлое над сердцем власть теряет!
Освобожденье близко. Все прощу.
Следя, как луч взбегает и сбегает
По влажному весеннему плющу.

1912