Палимпсест

Аккуратова Татьяна
                Sic vos non vobis (лат.) –  «Так   вы   не   для   себя»*
               
            

Не тронь блаженной памяти… Остынь.
Не выскоблить ни «темь веков», ни боль…
Как черепки разрушенных святынь –
Моих грехов озвученная «смоль».

Ты есть! И ты останешься со мной…
Нет, я не для себя взошла на свет…
Звучала «перетянутой струной»  –
Не для себя! А «шаг» – лишь зыбкий след…

P.S.:
Познай меня, предел преодолев!
Пока жива, пока ещё не персть…
Сверх полумер, выкручивая нерв!
Знай, ты – не все! Ты, слава Богу, ЕСТЬ…

                22.06.2012 г.


*Примечание:

Sic vos non vobis – «Так   вы   не   для   себя».
Это выражение употребляется как намек на пользование плодами чужих трудов.

Интересный факт:
Биограф Вергилия Тиберий Донат сообщает, что однажды Вергилий написал на воротах дворца императора Августа лестное для него двустишие. Воспользовавшись тем, что Вергилий  не  оставил своей подписи, посредственный поэт Батил выдал  себя  за автора этих стихов и был щедро награжден.
Чтобы изобличить Батила, Вергилий написал под ними: Hos ego ver-siculos feci, tulit alter honores "Эти стишки я написал, а почести за них достались другому". И добавил к написанному полустишие: sic vos non vobis. Когда же и Батил, и другие оказались  не  в состоянии дополнить эти слова, раскрыв их смысл, это сделал сам Вергилий, и притом в четырех вариантах:

Hоs ego vеrsiculоs feci, tulit аlter honоres:
Sic vos nоn vobis nidificatis, aves,
Sic vos nоn vobis vellera fertis, oves,
Sic vos nоn vobis mellificatis, apes,
Sic vos nоn vobis fertis ar;tra boves.

Эти стихи написал я, а почет снискал другой:
Так   вы   не   для   себя   вьете   гнезда ,  птицы ,
Так   вы   не   для   себя  приносите шерсть, овцы,
Так вы не для себя мед собираете, пчелы,
Так вы не для себя плуг тащите, волы.

В более ранних биографиях Вергилия об этом факте не упоминается.

Во избежание недоразумений:
«Посредственный поэт Батил»  –  это автор стихотворения "Палимпсест" (А.Т.А.)

1. Палимпсест (греч. palimpseston –  «вновь соскобленный»)  – манускрипт, вновь написанный текст на папирусе (после смывания старого текста) или на пергаменте (после соскабливания ранее написанного).

2. Темь (поэт.) – то же, что тьма.

3. Святыня – здесь о том, что является особенно дорогим, глубоко чтимым и любовно хранимым.

4. «Перетянутая» струна, как правило, звучит резко, отрывисто.

5.  Полумера – малодейственное, недостаточно радикальное средство для осуществления чего-л.; половинчатое действие, решение.

6. Персть – земной прах, пыль (символ всего земного, плотского).