Анжела Филиппини. День Славы

Ольга Шаховская
ANGELA DE SOUZA FILIPPINI (УРУГВАЙ)

Dia de Gloria

Un nino camina feliz por la calle
ya no tiene hambre.

Un hombre camina tranquilo por la calle
las armas fueron descargadas.

Una mujer les sonrie
ceso la violencia.

El planeta ha vuelto a cubrirse de verde
las motosierras fueron desarmadas.

La television ya no escupe mentiras
los politicos callaron.

Amеn.


Анжела Филиппини
       ( Уругвай)


ДЕНЬ СЛАВЫ

(подстрочник, перевод с испанского О. Пономаревой-Шаховской)

Ребёнок идёт по улице счастливый,
уже он не  голодный.

Мужчина идёт по улице спокойный,
оружие было уничтожено.

Женщина, ей улыбаются,
и нет  насилия.

Планета вновь покрылась зеленью,
горы оружия уничтожены.

Телевидение уже не выплёвывает ложь,
политики умолкли

 

Аминь.

 
ДЕНЬ СЛАВЫ

(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой

Ребёнок счастлив, он идёт по улице,
не голоден, от солнышка  сощурился.

Мужчина весело идёт по улице:
оружие сломал и не волнуется.

Улыбки дарят женщине красивой,
на свете  нет ни войн и ни насилия.

Планета в зелени и радует цветами,
оружия не стало, жизнь изумляет чудесами.

Нам телевиденье совсем не лжёт,
политики умолкли… славный день идёт!

 Аминь.


             
Откорректировано 20.03.16
Фото © Ольги Пономаревой