Бобо мертва...

Святослав Супранюк
Инна Костяковская сподвигнула меня откликнуться на одно странное стихотворение Иосифа Бродского. Отклик получился в форме сонета, но для понимания сути необходимо пояснение.

Кто такая Бобо, кому посвятил Бродский это стихотворение, никто не знает. Оно было написано незадолго до его изгнания из СССР. Есть предположение, что Бобо -  условное имя его поэтической музы, по аналогии с принятыми в давние времена условными именами на французский манер тех, к кому поэты, гусары  и повесы питали трепетные чувства (Зизи, Заза, Коко, Кики, Жужу, Лулу, и т.п. )

Бобо мертва. И хочется, уста
слегка разжав, произнести "не надо".
Наверно, после смерти - пустота.
И вероятнее, и хуже Ада.

                (И. Бродский)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Писать такое нынешним слабо -
уж в "пустоте" Высоцкие и Бродские...
Ведь нынешним не делают "бобо",
как делали в те времена уродские!

"Поэт в России больше чем поэт",
особенно когда на дыбу вздет.
Быть может зря поэтов сняли с дыбы?
На дыбе все "ноктюрн сыграть смогли бы"!

Но "Песня Песней" до конца не спета -
сюжет неисчерпаем для поэта.
Есть чувство приближения времён
и новых "дыб", и "вздыбленных" имён...

Ужасно, что от "дыбной конъюнктуры"
зависит и расцвет литературы!