Из Шекспира - Сонет 88

Юрий Иванов 11
                ШЕКСПИР


                СОНЕТ № 88


          Когда захочешь ты меня принизить
          И выставить меня на суд толпы,
          Я буду то же говорить и мыслить,
          Что обо мне прилюдно скажешь ты.

          Все слабости мои известны мне,
          И я смогу поболе рассказать
          О том, что прячу в самой глубине
          Души, чтоб ты могла со мной порвать.

          Я в выигрыше буду всё равно, -
          Пусть на меня обрушатся все беды,
          Но будет, в результате, мне дано
          Вдвойне, благодаря твоей победе.

          Столь велика к тебе моя любовь,
          Что я стерпеть любую боль готов.


                19.07.2012

                8-00


               

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.