Проходит день. Леся Полищук

Владимир Грубин
                Перевод с украинского языка
               http://www.stihi.ru/2012/03/17/9081

           ***
Проходит день, пора прилечь,
А жизнь летит дровами в печь.
Была мала и подросла,
Как лодка, по воде плыла.
Ну почему туда несёт?
Весло устало, не гребёт.
И жизнь, как речка: то стремглав,
А то быстрее будет вплавь,
Вот вёсла вырвать норовит,
Иль ветер дунет из ракит.
Река широкою была,
Теперь вся тиной заросла.
Проходит день, пора прилечь,
А жизнь летит дровами в печь.

       ***
День мина на украинском языке

Леся Полищук

Минає день, назустріч ніч
Життя летить, як дрОва в піч.
Була мала, жила-була,
Як човен по воді, плила.
Куди несе, чому туди?
Втомились рученьки гребти.
Життя, як річка, то тече,
То плине тихо, то несе,
То вирве весла, вітер дме,
А то – до берега приб’є.
Була широкою ріка,
Тепер болотна та вода.
Минає день, назустріч ніч
Життя летить, як дрОва в піч.


Картинка http://lahien.files.wordpress.com/
2013/08/282348_411377688929680_
1470905060_n.jpg