Монстры в творчестве Пушкина стихотворение Пророк

Иван Серый
ПРОРОК

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
"Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей."

А.С. Пушкин




Вообще-то шестикрылые серафимы, высшие ангельские чины, не обитают в мрачных пустынях. По Дионисию Ареопагиту они пребывают в высших ангельских мирах, где поют осанну Господу. Двумя крылами они закрывают свое лице, чтобы не ослепнуть от вида Бога, двумя другими прикрывают нижнюю часть тела, и двумя летают. Пророк Исайя встретился с серафимом в чудесном видении. А у Пушкина серафим встречается в пустыне на перепутье. Написано так, что вроде как шёл человек и встретил серафима. В пустынях бывают миражи, да и пустынники иногда общаются с ангелами (но не с серафимами). Но тогда какие перепутья в пустыне? В пустыне и дорог-то нет… В общем, как-то плохо понимает А.С. духовные реалии.
Ну, да ладно. Будем считать, что влачился по этой грешной земле и на своём духовном перепутье как-то кого-то встретил, что, конечно, с людьми продвинутыми иногда бывает.
Но дальше начинается форменный кошмар. Серафим больше похож на мясника со своей окровавленной десницей. А ведь как хорошо начиналось – перстами, лёгкими как сон… Празднословный и лукавый Пушкин всё же, наверно, перепутал лёгкие как сон женские персты и грубую реальность отнюдь не сентиментального ангела. Ведь никак эти лёгкие персты не вяжутся с окровавленной десницей. Не очень понятно, почему зеницы страдальца отверзлись как у испуганной орлицы. Кто и когда пугал орлиц и смотрел, как у них от испуга расширяются... зрачки? Неужто Александр в молодости специально этим занимался – подкарауливал их в лесу и, неожиданно пугая, наблюдал в монокль их испуги? А если уж говорить о смысле и рифме, то синица была бы созвучней. Но тогда, конечно, не было бы такого крылато-словесного вселенского размаха…
«И гад морских подводный ход» Почему ж не гадов, Александр Сергеич? Неужто только потому, что гады по морскому дну не ползают? И почему лОзы, а не лозЫ? Или у Вас что-то тоже со слухом стало? Неужто шестикрылый и Вам уши малость поправил в процессе написания? Да и зенки до кучи. Ведь так и видишь лежащего в пустыне трансгенного монстра с жалом вместо языка и дымящимся углём вместо вырванного сердца.
Между прочим, у Исайи было совсем не так. Ангел взял щипцами уголь с жертвенника и поднёс его к устам пророка. Священный философский камень, раствор которого в вине давал поэтическое вдохновение древним, часто ассоциировался с огнём, с огненной водой, мёдом, вином и т.д. Но до вырывания языка и вкладывания змеиного жала даже античные авторы не додумались, хотя вот уж у кого была богатая фантазия! Всё-таки фантазия фантазии рознь. Бывают образы удачные, раскрывающие истинные реалии, и бывают, мягко скажем, не очень. Чтобы писать о сакральных вещах, надо хотя бы немножко быть знакомым с традицией, в частности знать и священное писание, и наследие алхимиков, и лучшие образцы древней литературы, написанные не кем-нибудь, а высшими посвящёнными… А иначе получаются вот такие морские гды и пророки со змеиным жалом вместо языка, которые могут в силу ограниченности змеиного языка только шипеть, но уж никак не жечь глаголом. (Не потому ли и столько шипящих в стихе?) Абсолютно безжизненные образы-трупы, которых если что и может оживить, то только действительный Божий глас. А ведь сколько времени бедные школьники изучают в школе эти классические пердимонокли!