Я был Слово, корень был и слог...

Анатолий Жариков
*
Я был Слово, корень был и слог,
сущего, живущего основа,
разделяющий и сотворящий Бог,
бесконечное, бессмысленное Слово.

А когда не ангел и не Бог,
я любил совсем иное дело:
змея извивающее тело
и двоих срывающее вдох.


Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
АЗ БЯХ ДУМА, КОРЕН БЯХ И СЛОГ

Аз бях дума, корен бях и слог,
на живота живата основа,
бях разделящ Бог и сътворяващ Бог,
бях безкрайно и необичайно слово.

Щом да бъда Бог не ме зове,
друга обич би ме завладяла:
на змията гъвкавото тяло
и преплетени въздишки две.