языки вечности

Алекс Рудов
Твой свист отразится от скал, ты снова поймешь, что один.
Бежит у подножья река, но к ней не спеши, погоди.
Попробуй понять языки, зверей насекомых и птиц.
Наречие горной реки эхом растает в пути.
Там, только там, в тишине, напившись хрустальной водой,
без звона и шума монет, без всех языков городов.
Ты сможешь понять тишину, услышать, напиться без слов.
Почувствовать - крики минут сливаются в стоны годов.
Постичь, что и времени нет, что ветер - заложник примет,
где звукам настанет конец, где горы себе на уме.
Там есть языки высоты, наречия падавших рек,
и снег на вершинах застыл, седым откровением горе.
Вода превращается в звон , материя - в солнечный крик,
где падает капля на трон блестящей от снега зари.
И свист отразится от скал, он эхо и тоже язык,
который так долго искал и ты посреди суеты.

Попробуй понять языки росинки, застывшей в траве,
камней, что в стремнине реки, поют нам про каменный век..
О боге, что слышит за нас оттенки и шелесты трав.
Попробуй, и снова сбеги из жизненных, комнатных глав.
Туда, где не спят языки природного голоса скал.
Туда, где сомненья легки, где полнится ветром река
и камни о прошлом поют, приветствуя солнечный храм.
Где полнится звуком минут, застывшая вечность-гора.


старое