28. Безвремение 2. Знакомство

Титана Светлая Татьяна Седанкина
Начало: http://www.stihi.ru/2012/08/24/3213

На сегодняшнее послеобеденное время нашим новым знакомым –Ахмадом – спасателем с пляжа, было спланировано путешествие в горы, но из-за тумана эта затея просто не имела смысла и мы решили отложить её до лучших времён. Кстати, знакомство с Ахмадом было тоже достаточно необычным, хотя наверное кто-нибудь просто не придал бы этой необычности никакого значения.

Вот уже два месяца каждый день мы с Анной ходим к морю, ловя себя на мысли, что стали узнавать в лицо не только торговцев на рынке, но и «выжимальщиков сока», местных попрошаек, которые то и дело меняют место своего попрошайничества, а так же всех местных спасателей, которые очень качественно делают свою работу, свистя и крича, если кто-то типа нас заплывал дальше, чем по-колено, или вообще заходил в воду во время тумана или волн, при этом плывя за ними следом, но останавливаясь там, где перестают ощущать под собой дно.

В один из дней, когда море давало возможность полюбоваться своими волнами, а небо было затянуто тучами так, что не было видно гор, окружающих наш городок с трёх сторон, Анна ушла бродить по берегу, ловя вдохновение, а я осталась сидеть на пустынном берегу, придаваясь созерцанию.

Мысли мои были о том, как же несовершенны наши органы восприятия, что из-за небольшой непогоды мы перестаём видеть мир таким, какой он есть на самом деле… Да и видели ли мы его вообще когда-нибудь таким, какой он есть? Возможно то, что мы воспринимаем ясно и отчётливо – это тоже лишь туман, скрывающий за собой иной мир… Как же прав был, наверное, Платон, говоря, что существует мир идей (эйдосов) – истинный мир, и чувственный мир – мир наполненный иллюзией. И вот я сижу в этом «иллюзорном» мире, а мимо меня то и дело проходит «иллюзорный» спасатель. И вдруг прямо над морем на фоне серого неба, проявляются отчётливые Белые Горы, целая гряда Гор! Казалось, словно Алтай ожил перед глазами. В это время в очередной раз совершал свой обход спасатель, обратив внимание на мои, видимо круглые от изумления, глаза. Я показывала ему пальцем на своё видение, наверно подсознательно желая проверить явь ли это? И о чудо, он тоже увидел Это, сказав: гуюм абъяд (белые облака) и сел рядом. А я всё показывала на них, говоря: жабаль, жабаль (горы, горы). Так завязался наш разговор, а Горы незаметно растаяли, не оставив и следа на сером небе…

Он сказал,  что уже много дней наблюдает за нами, интересуясь, что же мы записываем с Анной каждый раз в свои блокноты, придя в полный восторг, узнав, что мы пишем стихи о море. Непонятно как, но я понимала практически всё, что он говорил, и что бы как-то поддержать разговор достала свою тетрадь по арабскому языку, в которой было записано моё первое философское сочинение на арабском «Как стать счастливым». Ахмад внимательно читал его, комментируя возгласами и жестами, показывая, что он согласен с каждым прочитанным словом. Больше всего ему понравилась фраза «Бог в сердце». Так же я показала своему новому знакомому амазигийский (берберский) алфавит, на что он пришёл в полный восторг, говоря, что он – бербер. Мы начали сравнивать берберские и русские буквы, что Ахмаду только добавило радости, так как некоторые из них были практически идентичны. Я сказала, что интересуюсь амазигийской культурой, спросив, где можно купить книги на амазигийском языке.  Спасатель сказал, что у него есть, и он принесёт показать.

В это время вернулась Анна со своего продолжительного Свидания с Вдохновением. Её глаза сияли и даже присутствие рядом спасателя её не смутило, а он оказавшись достаточно ненавязчивым, вскоре откланялся.

На следующий день он принёс что-то типа амазигийского букваря, подарив его мне, потом ещё одну детскую книгу, в которой удивительные амазигийские символы словно дышали. Смотря на них, вспоминались наскальные рисунки: палочки, точечки, треугольнички… Через пару дней он принёс энциклопедию на арабском языке, подарив её Анне. Мы чувствовали, что что-то должны подарить ему в ответ, и этим чем-то стал мой сборник стихов «Голос сердца-2» (1 часть я уже подарила университету), хотя прекрасно понимала, что Ахмад ничего там не поймёт и возможно лучше было бы отнести её в библиотеку. Но что сделано, то сделано. И каково же было моё удивление, что у него оказался знакомый араб - владелец аптеки, учившийся в России и знающий в совершенстве русский язык (не тот ли это незнакомец, о встрече с которым я писала ранее?). И как я узнала через пару дней, этот араб читает мою книгу, рассказывая её содержание Ахмаду. Просто удивительно! Вполне возможно, что книги, подаренные университету и библиотеке, так и останутся неоткрытыми, а простой спасатель открыл дорогу стихам, которые полетели по Магрибскому Пространству…

Так вот, отказавшись от запланированной поездки в горы, я отправилась в свою библиотеку, где была возможность выхода в интернет. Анна собиралась присоединиться ко мне чуть позже. Библиотека как всегда встречала меня тишиной, умиротворением и прохладой. Как вы наверное понимаете, это место Магриба мне особенно дорого, а потому встреча с ним каждый раз вызывает у меня внутренний трепет. Не успела я её прочитать все подученные письма и рецензии, как пришла Анна, но на этот раз в глазах у неё были не ракушки и море, а горы.

- Мы едем, машина стоит у общежития, собирайтесь, - выпалила она.

Да, это было полным безумием, ехать практически с незнакомым человеком в незнакомое место в чужой стране, да её на машине с незнакомым водителем.

- Мы с вами, Татьяна, настоящие авантюристки, - констатировала факт Анна, волосы которой раздувал ветер, врывающийся в окна мчащейся в сторону гор, машины.

Продолжение: http://www.stihi.ru/2012/08/29/4029