В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 123

Леонид Ветштейн
 ИРОНИЧЕСКОЕ ПОдСОБИЕ ДЛЯ РУССКОГОВОРЯЩИХ ИВРИТЛООВЛАДЕВАТЕЛЕЙ

Фиксирую смело,
Какие дела! -
Ивритское СЭЛА'
По-русски - скала.
   *****
В основе катрена
Проворность пера.
По-русски - сирена
В иврите - ЦФИРА'.
    *****
Срочно ямб или хорей
Я сподоблю ради,
Чтоб сказать МЭАХОРЭ'Й
На иврите - сзади.
    *****
Стих уютный,как шалаш,
Сочиняю, дабы
Констатировать - ХАЛА'Ш
На иврите - слабый.
       *****
Мне удобно  весьма,
Говоря про глаза,
Сообщить, что ДИМЪА'
На иврите - слеза.
      *****
Мне строфа моя мила,
Ибо в каждой ново -
По израильски МИЛА',
А по-русски - слово.
    *****
Коли мне для стихотем
Выбрать стиль научный,
Будет стих МЭШААМЭ'М,
На иврите - скучный.
    *****
Снова вспомню про коров,
Дабы молвить споро:
Что в иврите - ВЭКАРО'В,
То по-русски - скоро.
    *****
Нетерпением сгораем,
Вёл словес раскопки,
И увидел, что СОГРА'ИМ
На иврите - скобки.

   Пока.