Сон в руку

Ник Коль
Пародия на стихи…?  Уважаемые Стихиряне! Простите! Не успел записать  автора
данного стихотворения по причине не сохранения оного в списке
читателей за неделю. Может быть откликнется сам автор?
Поэтому произведение печатаю полностью с соответствующей авторской грамматикой:

Я дверь открыл и вышел в Петербург
В убогость улицы ночной
Кот тощий позабыв испуг
Влюблённо брёл за мной

Шёл дождь в преддверии зимы
И в спящих вызывая страх
Им снились синие слоны
И медь на куполах

Я шёл для поисков любви.
Осирис вышедший из сна.
Мне сердце стукало – иди.
Там ждёт впотьмах она.

А снизу там где небеса
Пошёл чуть мокрый снег
Прохожий спрятав телеса
Ускорил в вечность бег

Я превратился в снежный ком
Промок замёрз устал
Ты за спиной вошла в свой дом
Тебя любимый ждал.

        Пародия:
Вот и не верь, однако,  снам!
Приснилось несколько дверей.
Открыл одну. Ночь.  Амстердам
С кварталом  красных фонарей.

Шёл  дождь в преддверии  зимы,
У спящих  вызывая страх.
Им снились на гербЕ  кресты,
Ван Гог и Рубенс  на  слонах.

Да мне на сны их наплевать.
Я  брёл для  поисков любви.
Ну, хоть одну бы отыскать?
Но не горели  фонари.

Осирис, вышедший из сна
(О, Святый Боже, помоги!),
Сказал: «Впотьмах стоит одна».
И сердце стукало – иди.

Вдруг снизу, там, где небеса,
Пошёл  ещё и  снег.
В фуфайку спрятав телеса,
Я перешёл на бег.

А снег всё снизу подсыпал.
Я стал как снеговик.
Промок, замёрз и так устал,
Что  сексуально сник.

А та, что в темноте была,
Шмыгнув в пустынный двор,
Буквально, за  спиной прошла.
Её ждал сутенёр.

Теперь уж не гуляю в снах,
Тем паче, наяву.
А вспомнив про голландский «трах»,
Лишь пользую жену.