А Эвридики всё танцуют...

                Памяти Анны Герман

                вольный перевод с польского


Где ветер, словно пьяный,
Качает фонари,
Там музыка играет
До утренней зари.
В кафе на перекрестке
Поёт всю ночь Орфей,
И музыка чарует,
Волнует - пей не пей!
А рядом Эвридики
Танцуют, как во сне,
Причудливые тени
Мелькают по стене
А ветер колобродит,
Шумят деревья в такт.
И разбери, попробуй,
Кто прав, кто виноват?
О,Эвридики! Вам бы
Всё до утра кружить...
Кто видел танец этот
Тому - не позабыть.
Угомонится ветер,
И солнце вновь взойдет,
И только на рассвете
Скучает черный кот...


Рецензии
Спасибо Вам, Елена, за доставленное удовольствие. Не могли бы Вы взглянуть на мою попытку?
http://www.stihi.ru/2013/05/17/8779
Мне очень важно Ваше мнение, как специалиста. Заранее благодарна,

Анна Лаский   17.05.2013 20:52     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.